Let us go then, you and I
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherised upon a table
Let us go, through certain half-deserted streets
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question
The yellow fog that rubs its back upon the window-panes
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening
Lingered upon the pools that stand in drains
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys
Slipped by the terrace, made a sudden leap
And seeing that it was a soft October night
Curled once about the house, and fell asleep
Перевод песни Weilawei
Тогда отпусти нас, ты и я.
Когда вечер растекается по небу,
Как больной, этерированный на столе,
Отпусти нас через некоторые полузасушливые улицы,
Бормочущие отступления
Беспокойных ночей в ночных дешевых отелях
И опилках, рестораны с устричными раковинами:
Улицы, которые следуют, как утомительный спор
Коварного намерения
Привести тебя к ошеломляющему вопросу.
Желтый туман, который трется спиной об оконные стекла, желтый дым, который трет свою морду об оконные стекла, вылизал язык в уголки вечера, задержался на бассейнах, которые стоят в стоках, позволил упасть на спину, сажа, которая падает из дымоходов, проскользнула на террасу, сделала внезапный прыжок и увидела, что это была мягкая октябрьская ночь, свернувшаяся однажды около дома, и уснула.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы