Wwell, you can’t live with 'em, you can’t live without 'em
Yes, there’s something mighty necessary 'bout 'em
A woman will give you the blues, she’ll have you pullin'
Out your hair, and wearin' out your walkin' shoes
Well they just keep naggin', until your head is saggin'
There ain’t a wink a-sleepin', when they start in weepin'
A woman will give you the blues, she’ll have you bitein' off
Your nails, and wearin' out your walkin' shoes
It’s a losin' gamble, when you start to ramble
Oh lordy, how you miss 'em, and you long to kiss 'em
'cause a woman will give you the blues, she’ll have you
Tossin' in your sleep, and wearin' out your walkin' shoes
Well you can’t live with 'em, you can’t live without 'em
It’s better to talk with 'em, than to talk about 'em
A woman will give you the blues, she’ll have you talkin' to
Yourself, and wearin' out your walkin' shoes
Перевод песни Wearin' Out Your Walkin' Shoes
Уэлл, ты не можешь жить с ними, ты не можешь жить без них.
Да, есть что-то очень необходимое в том, что
Женщина даст тебе блюз, она заставит тебя
Выдернуть волосы и выдернуть свои Ходячие туфли.
Что ж, они просто продолжают ворчать, пока твоя голова
Не качается, не подмигивают, когда они начинают плакать,
Женщина даст тебе блюз, она заставит тебя откусить
Твои ногти, и вырвет твои Ходячие туфли.
Это проигрышная игра, когда ты начинаешь бродить.
О, боже, как ты скучаешь по ним, и ты жаждешь поцеловать их,
потому что женщина даст тебе блюз, она заставит тебя
Заснуть, и вырветит твои Ходячие туфли.
Ты не можешь жить с ними, ты не можешь жить без них.
Лучше поговорить с ними, чем говорить о них,
Женщина даст тебе блюз, она заставит тебя говорить с
Собой, и вырвет твои Ходячие туфли.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы