Malam dan siang yang tidak pernah bertatap muka
Sebab diantara nya kemilau jingga masuk mengukir nama
Akan jurang yang membedakan diri mereka masing-masing
The night is holding down the sun
It’s darkest before dawn
I set my eyes on this wall that
Separates us all
Ooh-oh-oh
This time now I know how
Ooh-oh-oh
We’re not the same after all
Ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh
When Friday calls all gather round
And mocking can be found
No responds made on Sunday
Yet you here always sail
Ooh, I recognize this wall
Hmm, that separates us all
Ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh
Tapi kata rendra
Tanpa oposisi mereka akan sepi dan onani
Apakah malam bisa gelap?
Jika matahari tidak berperan di tempat lain
Mana indah bianglala tunggal warna
Bagaimana kelahiran tanpa pelukan Yoni kepada Lingga
Bahasa di tiap lidah, selera di tiap tafsir, Aamiin di tiap iman,
Batas di tiap identitas
Karna tanpa oposisi rezim terus berkuasa, Tanpa oposisi persepsi memakan kepala
sendiri
Перевод песни Watcher of the Wall
Ночь и день, никогда не лицом к лицу,
Причина его сверкающего апельсина в вырезании имени.
Будет ли разрыв, который разделяет себя, соответственно?
Ночь сдерживает солнце,
Темнее всего перед рассветом.
Я смотрю на стену, которая
Разделяет нас всех.
О-о-о ...
На этот раз теперь я знаю, как ...
О-о-о ...
В конце концов, мы не одинаковые.
У-у-
У-у-у-у
Когда пятница зовет, все собираются
И насмехаются.
Никаких ответов в воскресенье.
И все же ты всегда здесь.
О, я узнаю эту стену,
Которая разделяет нас всех.
У-у-
У-у-у-у
Но сказал рендра,
Без возражений они будут одиноки и дрочат,
Что ночь может темнеть?
Если солнце не играет в другом
Месте, где красивая бианглала одного цвета,
Как рождение без объятий Йони на
Языке Linga на каждом языке, вкус в каждом тафсире, Аамин в каждой вере,
Границы в каждой личности,
Потому что без противостояния режим остается у власти, без противостояния восприятие поглощает голову.
собственный.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы