Walking on rails when you have a conversation
And you get the sensation
That you’re talking to a tape recorder
But you can’t find the volume
And the needle’s off the station
Walking on rails when you see someone
That you used to know
But you don’t let them see you
By dressing in grey
You manage to vanish away against the asphalt
Walking on rails (Walking on rails)
'Til I’m sharp again (Walking on rails)
Walking on rails (Walking on rails)
'Til I’m smart again (Walking on rails)
Walking on rails when you hear someone
Out in the hall
They’ve got amplifiers in their shoes
And you wonder how they could choose to be so cruel
Walking on rails (Walking on rails)
'Til I’m sharp again (Walking on rails)
Walking on rails (Walking on rails)
'Til I’m smart again (Walking on rails)
I found myself in a situation
Where I couldn’t stop avoiding eye contact all the time
Kept expecting a knock on the door
To come late at night
But all I could hear was a factory siren in my ear
Walking on rails when you have a conversation
And you get the sensation
That you’re talking to a tape recorder
But you can’t find the volume
And the needle’s off the station
Walking on rails (Walking on rails)
'Til I’m sharp again (Walking on rails)
Walking on rails (Walking on rails)
'Til I’m smart again (Walking on rails)
Перевод песни Walking On Rails
Идя по рельсам, когда у тебя есть разговор,
И ты получаешь ощущение,
Что ты разговариваешь с магнитофоном,
Но ты не можешь найти громкость,
И игла сошла со станции.
Идя по рельсам, когда ты видишь кого-
То, кого раньше знал,
Но ты не даешь им увидеть тебя,
Одеваясь в серое.
Ты умудряешься исчезать на асфальте, идя по рельсам (идя по рельсам), пока я снова не стану резким (иду по рельсам), идя по рельсам (иду по рельсам), пока я снова не стану умным (иду по рельсам), идя по рельсам, когда ты слышишь кого-то в коридоре, у них есть усилители на ботинках, и ты удивляешься, как они могли бы быть такими жестокими
Иду по рельсам (иду по рельсам)
, пока я снова не стану острым (иду по рельсам)
, иду по рельсам (иду по рельсам)
, пока я снова не стану умным (иду по рельсам).
Я оказался в ситуации,
Когда я не мог перестать избегать зрительного контакта,
Все время ожидал стука в дверь,
Чтобы прийти поздно ночью,
Но все, что я мог услышать, - это заводская Сирена в ухе.
Идя по рельсам, когда у тебя есть разговор,
И ты получаешь ощущение,
Что ты разговариваешь с магнитофоном,
Но ты не можешь найти громкость,
И игла сошла со станции.
Иду по рельсам (иду по рельсам)
, пока я снова не стану острым (иду по рельсам)
, иду по рельсам (иду по рельсам)
, пока я снова не стану умным (иду по рельсам).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы