I had a '54 Stratocaster
They said it wouldn't last me my whole life
I ripped and tore and banged that thing
Until it couldn't play one more night
I'm gonna wear you out
Yes I'm gonna wear you out
I ain't slowing down
Until I wear you out
I had a seventy something El Dorado
I said it ain't never gonna stop
A 100,000 miles and 69 days
I felt that engine drop
I'm gonna wear you out
I'm gonna wear you out
I ain't slowing down
Until I wear you out
Well they say she'd been through many men
Said she couldn't be satisfied
Said she felt the ground move twice
Before I even hit my stride
I'm gonna wear you out
Yes I've been around
I ain't slowing down
Until I wear you out
I'm gonna wear you out
I'm gonna wear my guitar out
I ain't slowing down
Until I wear you out
Because I think I'm going to
Got to got got to
Wear you out
I'm gonna wear you out
It's going down
Until I wear you out
Перевод песни Wear You Out
У меня был Стратокастер 54-го года.
Они сказали, что это не продлится всю мою жизнь.
Я рвал, рвал и трахал эту штуковину,
Пока она не могла играть еще одну ночь.
Я собираюсь измотать тебя.
Да, я собираюсь измотать тебя.
Я не замедляюсь,
Пока не измотаю тебя.
У меня было семьдесят с чем-то Эльдорадо.
Я сказал, что это никогда не остановится
На 100 тысяч миль и 69 дней.
Я почувствовал, как упал двигатель.
Я собираюсь измотать тебя,
Я собираюсь измотать тебя.
Я не замедляюсь,
Пока не измотаю тебя.
Говорят, она прошла через многих мужчин,
Говорят, она не может быть удовлетворена.
Она сказала, что почувствовала, как земля двигается дважды,
Прежде чем я даже ударился.
Я собираюсь измотать тебя.
Да, я был рядом,
Я не замедляюсь,
Пока не измотаю тебя.
Я собираюсь измотать тебя,
Я собираюсь измотать свою гитару.
Я не замедляюсь,
Пока не измотаю тебя,
Потому что, думаю, мне придется
Измотать тебя
, мне придется измотать тебя.
Все идет ко дну,
Пока я не измотаю тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы