When my foot’s on the throttle, there’s no looking back
I leave my motor tickin' over when she’s parked on the track
I’ve got a '68 Chevy with pipes on the side
You know she’s my idea of beauty and that’s what I drive
She’s got wheels
Wheels of steel
She’s got
Wheels of steel
Wheels of steel
Talkin' 'bout my wheels of steel
I don’t take no jibe from no motorway pigs
When I’m cruisin' down the freeway, I don’t give no lifts
If you see me comin', get out of my way
You know a Trans-Am didn’t, I blew it away
She’s got wheels
Wheels of steel
She’s got
Wheels of steel
Wheels of steel
My-my-my, my wheels of steel
I’m burning aviation fuel, my foot’s to the floor
You know she’s cruisin' 140, she’ll do even more
I’m burnin' solid rubber, I don’t take no bull
'Cause my wheels of steel are rollin', they’re rollin' your way
She’s got wheels
Wheels of steel
Wheels of steel
My-my-my, wheels of steel
Wheels of steel
Talkin' 'bout my wheels of steel
I’m burning aviation fuel, my foot’s to the floor
You know she’s cruisin' 140, said she’ll do even more
I’m burnin' solid rubber, I don’t take no bull… shit
'Cause my wheels of steel are rollin', if you’re comin', come quick
She’s got wheels
Wheels of steel
She’s got
Wheels of steel
My-my-my wheels of steel
Wheels of steel
Talkin' 'bout my wheels of steel
Wheels of steel
Wheels of steel
My, my wheels of steel
Oh, yeah, wheels of steel
Oh, yeah, wheels of steel
Oh, yeah, wheels of steel
Oh, yeah, wheels of steel
Oh, yeah, wheels of steel
Oh, yeah, wheels of steel
Oh, yeah
Oh, yeah, haha
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah!
Перевод песни Wheels Of Steel
Когда моя нога на газу, я не оглядываюсь назад.
Я оставляю свой мотор тиканье, когда она припаркована на трассе.
У меня есть Шевроле 68-го года с трубами на боку.
Ты знаешь, что она-мое представление о красоте, и это то, что я веду.
У нее есть колеса.
Колеса из стали.
У нее есть ...
Колеса из стали.
Колеса из стали
Говорят о моих колесах из стали.
Я не выхожу ни на йибе из-за свиней с автострады,
Когда я еду по автостраде, я не поднимаюсь.
Если увидишь, что я иду, убирайся с моего пути.
Ты знаешь, что Транс-Ам-Нет, я все испортил.
У нее есть колеса.
Колеса из стали.
У нее есть ...
Колеса из стали.
Стальные колеса,
Мои-мои-мои, мои стальные колеса.
Я сжигаю авиационное топливо, моя нога лежит на полу.
Ты знаешь, что она в 140-ом, она сделает еще больше.
Я сжигаю твердую резину, я не беру быка,
потому что мои стальные колеса катятся, они катятся по-твоему.
У нее есть колеса.
Колеса из стали.
Стальные колеса,
Мои-мои-мои, стальные колеса.
Колеса из стали
Говорят о моих колесах из стали.
Я сжигаю авиационное топливо, моя нога лежит на полу.
Ты знаешь, что она в 140-ом, сказала, что сделает еще больше.
Я сжигаю твердую резину, я не беру быка... дерьмо,
потому что мои стальные колеса катятся, если ты идешь, давай быстрее!
У нее есть колеса.
Колеса из стали.
У нее есть ...
Стальные колеса,
Мои-мои-мои стальные колеса.
Колеса из стали
Говорят о моих колесах из стали.
Колеса из стали.
Колеса из стали.
Мои, мои стальные колеса.
О, да, стальные колеса.
О, да, стальные колеса.
О, да, стальные колеса.
О, да, стальные колеса.
О, да, стальные колеса.
О, да, стальные колеса.
О, да,
О, да, ха-ха.
О, да,
О, да,
О, да!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы