When cockle shells turn into silvery bells,
then will my love return to me.
When roses grow in the wintery snow,
then will my love return to me.
Oh waly, waly, love be BE BONNIE
and bright as a jewel when IT’S FIRST NEW…
But love grows old, and waxes cold,
and fades away like morning dew.
There is a ship, it sails the sea,
It’s loaded high and (as) deep can be.
But not so deep as my love for THEE.
I know not if I sink or swim.
Oh waly, waly, love BE BONNIE
Bright as a jewel when first new…
But love grows old and waxes cold,
and fades away… like morning dew.
Перевод песни Waly Waly
Когда ракушки кокля превратятся в серебристые колокола,
моя любовь вернется ко мне.
Когда розы вырастут в зимнем снегу,
моя любовь вернется ко мне.
О, Уэйли, Уэйли, люби быть Бонни
и яркой, как драгоценность, когда она впервые появилась...
Но любовь стареет, а воски холодны
и исчезают, как утренняя роса.
Есть корабль, он плывет по морю,
Он заряжен высоко и (как) глубоко может быть.
Но не так глубоко, как моя любовь к тебе.
Я не знаю, тону я или плыву.
О, Уэйли, Уэйли, люби быть Бонни.
Ярок, как драгоценный камень, когда впервые рожден,
Но любовь стареет, а воски холодны
и угасают, как утренняя роса.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы