In 1980, as part of a project called Word of Mouth, I was invited,
along with eleven other artists, to go to Ponape, a tiny island in the middle
of the Pacific. The idea was that we’d sit around talking for a few days and
that the conversations would be made into a talking record
The first night we were all really jet-lagged. But as soon as we sat down the
organizers set up all these mics and switched on thousand-watt light bulbs,
and we tried our best to seem as intelligent as possible
Television had just come to Ponape a week before we arrived, and there was a
strong excitement around the island, as people crowded around the few sets
Then the day after we arrived, in a bizarre replay of the first TV show ever
broadcast to Ponape, prisoners escaped from a jail, broke into the radio
station and murdered the DJ. Then they went off on a rampage through the jungle
armed with lawnmower blades. In all, four people were murdered in cold blood
Detectives, flown in from Guam to investigate, swarmed everywhere
At night we stayed around in our cottages listening out into the jungle
Finally the local chief decided to hold a ceremony for the murder victims.
The artist Marina Abramović and I went, as representatives of our group,
to film it
The ceremony was held in a large thatched lean-to, and most of the ceremony
involved cooking beans in pits and brewing a dark drink from roots.
The smell was overwhelming. Dogs careened around barking, and everybody seemed
to be having a fairly good time, as funerals go
After a few hours, Marina and I were presented to the chief, who was sitting on
a raised platform above the pits. We’d been told we couldn’t turn our backs on
the chief at any time, or ever be higher than he was. So we scrambled up onto
the platform with our film equipment and sort of duck-waddled up backwards to
the chief
As a present I brought one of those Fred Flintstone cameras, the kind where the
film canister is also the body of the camera, and I presented it to the chief.
He seemed delighted and began to click off pictures. He wasn’t advancing the
film between shots, but since we were told we shouldn’t speak unless spoken to,
I wasn’t able to inform him that he wasn’t going to get twelve pictures,
but only one, very, very complicated one
After a couple more hours, the chief lifted his hand and there was absolute
silence
All the dogs had suddenly stopped barking. We looked around and saw the dogs.
All their throats had been simultaneously cut, and their bodies,
still breathing, pierced with rods, were turning on the spits. The chief
insisted we join in the meal, but Marina had turned green, and I asked if we
could just have ours to go
They carefully wrapped the dogs in leaves and we carried their bodies away
Перевод песни Word of Mouth
В 1980-м, в рамках проекта под названием "Из уст в уста", меня пригласили вместе с одиннадцатью другими артистами отправиться в Понапе, на крошечный остров посреди Тихого океана. идея была в том, что мы будем сидеть и говорить несколько дней, и что разговоры будут записаны в первую ночь, когда мы все были действительно запазданы, но как только мы сели, устроители создали все эти микрофоны и включили тысячи ваттных ламп, и мы постарались изо всех сил казаться разумными, насколько это возможно.
Телевидение пришло в Понап за неделю до нашего прибытия, и вокруг острова было сильное волнение, когда люди толпились вокруг нескольких сетов, а на следующий день после нашего прибытия в странном повторении первого телешоу, которое когда-либо транслировалось в Понап, заключенные сбежали из тюрьмы, ворвались на радиостанцию и убили ди-джея, а затем они разошлись по джунглям, вооружившись лезвиями газонокосилок. в общем, четыре человека были хладнокровно убиты.
Детективы, прилетевшие с Гуама для расследования, повсюду роились.
Ночью мы останавливались в наших коттеджах, слушая в джунглях.
Наконец, местный вождь решил провести церемонию для жертв убийства.
Артистка Марина Абрамович и я пошли, как представители нашей группы,
снимать это.
Церемония прошла в большом Соломенном Лине, и большая часть церемонии
включала приготовление бобов в ямах и заваривание темного напитка из корней.
Запах был ошеломляющим. собаки ласкали лай, и все, казалось,
хорошо проводили время, пока шли похороны.
Через несколько часов мы с Мариной были подарены шефу, который сидел на поднятой платформе над ямами. нам сказали, что мы не можем повернуться спиной к шефу в любое время или когда-либо быть выше, чем он. поэтому мы вскарабкались на платформу с нашим киносредством и как бы уткнули назад к шефу, в качестве подарка я принес одну из тех камер Фреда Флинстоуна, такую, где канистра для кино также является телом камеры, и я подарил ее шефу.
Он, казалось, обрадовался и начал щелкать по картинкам. он не продвигал
фильм между кадрами, но с тех пор, как нам сказали, что мы не должны говорить, пока не поговорили,
Я не смог сообщить ему, что он не получит двенадцать фотографий,
но только одну, очень, очень сложную.
Еще через пару часов начальник поднял руку и стал абсолютным.
тишина,
Все собаки внезапно перестали лаять, мы оглянулись и увидели собак.
Все их глотки были одновременно перерезаны, и их тела,
все еще дышащие, пронзенные прутьями, поворачивались на шпилях. шеф
настоял, чтобы мы присоединились к еде, но Марина позеленела, и я спросил,
можем ли мы просто уйти?
Они осторожно завернули собак в листья, и мы унесли их тела прочь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы