Come all, you good workers
Good news to you, I’ll tell
Of how the good old union
Has come in here to dwell
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
My daddy was a miner
Now he’s in the air and sun
He’ll be with you, fellow workers
'Til the battle’s won
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Across this great old nation
Tell me what you gonna do?
When there’s one law for the rulers
And one law for the rules
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Oh, workers can you stand it?
Oh, tell me how you can?
Will you be a lousy scab
Or will you be a man?
Oh, which side are you on, boys?
Which side are you on?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Don’t scab for the bosses
Don’t listen to their lies
Poor folks ain’t got a chance
Unless they organize
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Which side?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
(Oh, which side? Which side?)
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
(Oh, which side?)
Which side are you on?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
Which side are you on, boys?
Which side are you on?
You, which side are you on, boys?
Which side are you on?
Yeah, which side are you on, boys?
Which side are you on?
Перевод песни Which Side Are You On?
Придите все, вы хорошие работники!
Хорошие новости для вас, я расскажу
О том, как старый добрый Союз
Пришел сюда, чтобы остановиться,
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
Мой папа был шахтером,
Теперь он в воздухе и солнце,
Он будет с вами, товарищи по работе,
пока битва не выиграна,
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
По всей этой великой старой нации.
Скажи мне, что ты собираешься делать?
Когда есть один закон для правителей
И один закон для правил,
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
О, рабочие, вы можете это вынести?
О, скажи мне, как ты можешь?
Будешь ли ты паршивой паршой
Или будешь мужчиной?
О, на чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
Не парши за боссов,
Не слушай их ложь.
У бедняков нет шансов,
Если они не решат,
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
На чьей стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
(О, на чьей стороне? на чьей?)
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
(О, на чьей стороне?)
На чьей ты стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
На чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
Вы, на чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
Да, на чьей вы стороне, парни?
На чьей ты стороне?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы