Dear Wind that shakes the barley free
Blow home my true love’s ship to me, fill the sail
I a-weary wait upon the shore.
Forsake her not in times of storm
Protect her oaken beams from harm, fill her sail
I a-weary wait upon the shore.
Whither he be in Africa
or deep asleep in India, fill his dreams
I a-weary wait upon the shore.
Dear snow white gulls upon the way
I, like you, am lamenting, for my love.
I a-weary cry upon the shore.
And in my chariot of sleep,
I ride the vast and dream of deep deep sea.
I awake a-weary on the shore.
Seven years and Seven days,
no man has seen my woman ways, dear God.
I a-weary cry upon the shore.
Along the shingled beach I go
The wind about me as I make my way
to my weary dream upon my bed.
Dear Wind that shakes the barley free
Blow home my true love’s ship to me, fill the sail.
I a-weary wait upon the shore.
Перевод песни Widow With Shawl (A Portrait)
Дорогой ветер, что трясет ячменем,
Дуй домой, корабль моей настоящей любви, наполни паруса,
Я устал ждать на берегу.
Не оставляй ее во время шторма,
Защищай ее дубовые лучи от вреда, наполни ее паруса,
Я устал ждать на берегу.
Где бы он ни был в Африке
или глубоко спал в Индии, наполни его мечты.
Я устал ждать на берегу.
Дорогие белоснежные чайки на пути,
Я, как и вы, плачу за свою любовь.
Я устал плакать на берегу.
И в своей колеснице сна
Я катаюсь на бескрайних просторах и мечтаю о глубоких глубинах моря.
Я просыпаюсь уставшим на берегу.
Семь лет и семь дней,
ни один мужчина не видел пути моей женщины, Дорогой Бог.
Я устал плакать на берегу.
Я иду вдоль галечного пляжа.
Ветер вокруг меня, когда я пробираюсь
к своей усталой мечте на кровати.
Дорогой ветер, что трясет ячменем,
Дуй домой, корабль моей настоящей любви, наполни паруса.
Я устал ждать на берегу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы