Wenn ich ein Junge wär
Das wäre wunderschön
Dann könnt ich jeden Tag
In langen Hosen gehn
Und käm ich abends spät nach Haus
Macht mir kein Schwanz ein Drama daraus
Das wäre halb so schwer
Wenn ich ein Junge wär
Nur wenn Tino Tino Tino mich küsst
Und wenn Tino Tino Tino lieb zu mir ist
Wird bei Tino Tino Tino mir klar
Eine picco-piccolina, carina, bambina, si-si signorina zu sein
Ist wunderbar
Wenn ich ein Junge wär
Mit einem Motorrad
Dann wäre ich bekannt
Bald in der ganzen Stadt
Ich trau mir zu, im Fußballverein
Ein guter Mittelstürmer zu sein
So wär es ungefähr
Wenn ich ein Junge wär
Nur wenn Tino Tino Tino mich küsst …
Wenn ich ein Junge wär
Dann wüsste ich so gut
Was so ein junger Boy
Aus lauter Liebe tut
Ich würde in die Schwulen-Scene gehn
Und sexy Boys den Kopf verdrehn
Ich hätt genug Verkehr
Wenn ich ein Junge wär
(Picco-piccolina- carina-bambina-si-si-si-si-signorina)
Перевод песни Wenn Ich Ein Junge Wär
Если бы я был мальчиком
Это было бы красиво
Тогда я могу каждый день
В длинных штанах
И я возвращаюсь домой поздно вечером
Не делает ли мой член драмой из этого
Это было бы наполовину так сложно
Если бы я был мальчиком
Только когда Тино Тино Тино целует меня
И если Тино Тино Тино дорог мне
Становится ясно в Tino Tino Tino мне
Быть picco-piccolina, Карина, Бамбина, si-si, signorina
Это замечательно
Если бы я был мальчиком
С мотоциклом
Тогда я был бы известен
Скоро по всему городу
Я доверяю себе, в футбольном клубе
Быть хорошим средним штурманом
Так было бы примерно
Если бы я был мальчиком
Только когда Тино Тино Тино целует меня …
Если бы я был мальчиком
Тогда я так хорошо знал
Что такой молодой мальчик
Из громкой любви делает
Я бы пошел на гей-сцену
И сексуальные мальчики крутят головой
У меня было бы достаточно трафика
Если бы я был мальчиком
(Picco-piccolina - Карина-Бамбина-si-si-si-si-синьорина)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы