Alka selzer zum z morge
Mir nähme pünktlech üsi medizin
Dusse brätschet d boulevardpress
Erbarmigslos schlagzyle i tag
A de plakatwänd chläbe dame
Ds glück wo ne zu de ouge uusschtiert
Tüüscht trotzdäm nid über die tatsach wäg
Dass bi dene ds wasser
Scho bi 60 grad chocht
Wo bisch du hüt z nacht
I ha di lang nümm gseh
My chopf isch schwär & mys härz tuet weh
Gib mer no ne chance
We’s no eini git
Chumm zrügg oder nimm mi mit
A de bahnhöf plöffe mir mit pünktlechkeit
& z nacht im schpunte tüe mir salopp
Filosofe wärde gärn zitiert
Aber us eme lahme arsch
Fahrt ke flotte furz
Zungeküss oder ferngschpräch
Zum nachttarif
Mir rede üs zueversicht i chopf
& schtärbe ging vo nöiem
A dr glyche härzchrankheit
Wo bisch du hüt z nacht
I ha di lang nümm gseh
Mi chopf isch schwär & mys härz tuet weh
Gib mer no ne chance
We’s no eini git
Перевод песни Voruss
Алька Зельцер к z morge
Я вовремя принимаю üsi медицину
Дуссе жарит d boulevardpress
Беспощадный удар I дня
A de plakatwänd chläbe дама
DS счастье, где ne to de ouge uusschtten
Tüüscht trotzdäm nid о фактически wäg
Что Би dene ds вода
Scho bi 60 градусов chocht
Где биш ты Хут з ночь
I ha di дня nümm gseh
My chopf isch затвердевает & mys затвердевает больно
Дайте mer no ne шанс
We's no eini git
Chumm zrügg или взять с собой Ми
A de bahnhöf plöffe мне с pünktlechkeit
& z ночь в шпунте тюе мне salopp
Filosofe wärde цитирует gärn
Но us eme Хромая задница
Поездка ке флот пердеть
Поцелуй языка или междугородный поцелуй
По ночному тарифу
Мне речь üs zueversicht i chopf
& schtärbe пошел vo nöiem
A dr glyche болезнь твердости
Где биш ты Хут з ночь
I ha di дня nümm gseh
Ми chopf ИЖ гноятся & mys больно härz tuet
Дайте mer no ne шанс
We's no eini git
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы