Vistas bem as coisas
Nunca estive tão bem:
Trago as ideias claras
Às minhas custas
Não me venhas com coisas
Em que é que se sustém
A tua teoria de que a culpa é de quem
Não vê que o que passou, passou?
Vistas bem as coisas
É pior com que sem
(são tantos os detalhes
Que a mim me escapam)
Eu sinto sempre culpa
Por não fazer o bem
Por querer fazer sentir a culpa
A quem efectivamente a tem
Dorme bem
Que eu durmo bem…
Durmam bem
Que eu durmo bem
Vistas bem as coisas
Eu nunca encaixei bem
Todos estes equívocos
Episódicos
Que a mim me dão vontade
De te rasgar os sonhos, e mostrar
Que aquilo que precisas
É sentir-me dentro de ti
Dorme bem
Meu bem, dorme bem…
Dorme bem
Eu só quero o teu bem
Vistas bem as coisas
Nunca estive tão bem:
Por muito que me custe
Está tudo claro
Перевод песни Vistas bem as coisas…
Вид вещи хорошо
Никогда не был так хорошо:
Я приношу идеи, четкие
За мой счет
Не мне ты будешь с вещами
На что можем опереться,
Твоя теория, что виноват кто
Не видите, что то, что случилось, то случилось?
Вид вещи хорошо
Это хуже, чем без
(есть так много детали
У меня протекают)
Я всегда чувствую вину
Почему не сделать хорошо
За желание сделать что чувство вины
Кто на самом деле имеет
Спит хорошо
Я сплю хорошо…
Спать хорошо
Я сплю хорошо
Вид вещи хорошо
Я никогда не encaixei хорошо
Все эти заблуждения
Случайные
Что мне дают волю
Тебя рвать мечты, и показать
То, что вам нужно
-Это чувство мне, в тебе
Спит хорошо
Моя хорошо, спит хорошо…
Спит хорошо
Я просто хочу, благо
Вид вещи хорошо
Никогда не был так хорошо:
Много, что стоило мне
Это все понятно
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы