Where the satyrs are chattering
Nymphs with their flattering
Glimpse of the forest enhance
All the beauty of marrow and
Cucumber narrow
And Ceres will join in the dance
Where the satyrs can flatter
The flat-leaved fruit
And the gherkin green
And the marrow
Said Queen Venus
«Silenus, we’ll settle between us
The gourd and the cucumber narrow!»
See, like palaces hid in the lake
They shake —
Those greenhouses shot
By her arrow narrow!
The gardener seizes the pieces, like
Croesus, for gilding the
Potting-shed barrow
There the radish roots
And the strawberry fruits
Feel the nymphs' high boots
In the glade
Trampling and sampling mazurkas
Cachucas and turkas
Cracoviaks hid in the shade
Where, in the haycocks
The Country nymphs' gay flocks
Wear gowns that are looped over
Bright yellow petticoats
Gaiters of leather
And pheasants' tail feathers
In straw hats bewildering many
A leathern bat
There they haymake
Cowers and whines in showers
The dew in the dogskin bright flowers;
Pumpkin and marrow
And cucumber narrow
Have grown through
The spangled June hours
Melons as dark as caves have for
Their fountain waves
Thickest gold honey
And wrinkled as dark as Pan
Or old Silenus, yet youthful as Venus
Are gourds and the wrinkled figs
Whence all the jewels ran
Said QueenVenus, 'Silenus
We’ll settle between us
The nymphs' disobedience, forestall
With my bow and my quiver
Each fresh evil liver:
For I don’t understand it at all!'
Перевод песни VIII. Tarantella
Там, где сатиры болтают,
Нимфы с их лестью.
Проблеск леса украсит
Всю красоту костного мозга и
Огурца, узкий
И Церес сольются в танце,
Где сатиры могут льстить
Плющеному плоду
И зеленому огурцу,
А костный
Мозг сказал королеве Венере:
"Силенус, мы поселимся между нами,
Тыква и узкий огурец!»
Смотри, Как дворцы прячутся в озере,
Они трясутся-
Эти теплицы, снятые
Ее стрелой, узкие!
Садовник хватается за кусочки, как
Кроз, для золочения
Горшечно-сарайного Кургана,
Корней редиса
И клубничных плодов.
Почувствуй высокие ботинки нимф
На поляне,
Топчущиеся и пробующие мазурки,
Качуки и краковяки,
Спрятанные в тени.
Где, в стоге
Сена, стаи геев нимф страны
Носят платья, которые закольцованы.
Ярко-желтые юбки гетры из кожи и хвостовые перья фазанов в соломенных шляпах, сбивающих с толку многих кожистых летучих мышей, там они сенуют косяки и скулят в душах, роса в шкуре собаки, яркие цветы; тыква и костный мозг и огурец выросли сквозь блестящие июньские часы, дыни такие же темные, как у пещер, для их фонтанных волн, самый толстый золотой мед и сморщенные, темные, как сковородка или старый силен, еще юные, как Венера, тыквы и сморщенные смоквы, все драгоценности, сказанные между Силенами, мы осядем. мы, нимфы, не повинуемся, все вместе с моим поклоном и трепетом, каждая свежая печень зла: ибо я совсем этого не понимаю!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы