Smokin' a Viceroy Filter King
was the greatest of men that God’s ever seen
Well I got kind of thirsty
I stepped into the bar
The bar down on 4th and Broadway
There goes sweet Nonny
Don’t let her get to far
Well, lord help me Jesus
Send Nonny my Way
Smokin' a Viceroy Filter King
was the greatest of men that God’s ever seen
I sat next by an old man
And he talked, and he cried
About the things he had done in his youth
I said, «You got me going, Sir»
«You're telling me a lie!»
He said, «I swear on my sweet mother’s bones,
It’s the truth.»
He was smokin' a Viceroy Filter King
was the greatest of men that God’s ever seen
And he said, «I ain’t a Catholic, I ain’t Protestant,
I ain’t a Jew…»
«Butcha know, sweet Jesus hedied for me sins and he’ll die for your’s too.»
He was smokin' a Viceroy Filter King
Yeah, the greatest of men that God’s ever seen
He was smokin' a Viceroy Filter King
Yeah, the greatest of men that God’s ever seen.
Перевод песни Viceroy Filter King
Курящий Король-наместник
был величайшим из людей, которых Бог когда-либо видел.
Что ж, я немного хочу пить.
Я зашел в бар,
Бар на четвертом и Бродвее.
Там идет сладкий Нонни,
Не позволяй ей зайти далеко.
Что ж, Господи, помоги мне, Иисус.
Ниспошли мне Нонни, что я
Курю, Король-наместник
был величайшим из людей, которых Бог когда-либо видел.
Я сидел рядом со стариком,
И он говорил, и он плакал
О том, что сделал в юности.
Я сказал: "Вы заставляете меня идти, Сэр"
,»вы лжете мне!"
Он сказал: «Клянусь костями моей милой матери, это правда». он курил наместника, Король-фильтр был величайшим из людей, которых Бог когда-либо видел, и он сказал: "Я не католик, я не протестант, я не еврей... ""но ты знаешь, милый Иисус хедидовал за мои грехи, и он тоже умрет за твои"»
Он курил короля-наместника.
Да, величайший из людей, которых Бог когда-либо видел.
Он курил короля-наместника.
Да, величайший из людей, которых Бог когда-либо видел.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы