Burdens of grief that weigh against me
Aid my tired eyes in their search for pitch
Your kinds heart now pines
For whom the gods love dies young
Wrapped and confounded in a thousand fears
The sadness I present, smiles with tears
Where once I’d loved now lied forlorn beauty
And wars abhorred by mothers
No man lives so poor as he was born
We don’t remember pure sensations
Gaze peacefully into the past
I am dust, and to dust I shall return
Belial, Mephisto, both shall burn me up
Devour my sad whimperings
The cutting whip is mine to feel
No symphony in mind to colour my dreams
Poena damni
Sorrow everywhere
Please pray for me
When deep sleep falls on men
Father hold me
I am yours to bear
Ad te
In the play which he has written for the world
Night is the mother of sleep
Old age is a malady of which one dies
Augury of a better age
Sages as far as the beard
Their wounds smelled so sweetly
Temptation, the father of my lust
Chalcedony shines like the new born
Stricken I’d raise my dripping limbs
Splendid was the innocentcs fall
Laugh to scorn would our foe
Amid wars laws are silent
Drop by drop in sleep upon the heart
Falls the labrious memory of pain
In the rich upheavel of vast choirs
Death shall flee from me
Misericordium et judicium
Adhoest pavimento
AD te levavi ocolus meos
Verba mea auribus
Перевод песни Vast Choirs
Ноша печали, что тяжела против меня,
Помогает моим усталым глазам в их поисках пустить
Свое сердце, теперь сосны,
Для которых боги любят, умирают молодыми,
Окутанные и запутанные в тысяче страхов,
Печаль, которую я представляю, улыбается слезами,
Где когда-то я любила, теперь лгала, жалкая красота
И войны, отвратительные от матерей.
Ни один человек не живет так бедно, как он родился.
Мы не помним чистых ощущений,
Мирно вглядываемся в прошлое.
Я-пыль, и в пыль я вернусь.
Белиал, Мефисто, оба сожгут меня,
Пожрут мои печальные хныканья,
Режущий хлыст-мой, Чтобы не чувствовать
Симфонии, чтобы раскрасить мои мечты.
Поена дамни,
Печаль повсюду,
Пожалуйста, молись за меня,
Когда глубокий сон падает на мужчин.
Отец, обними меня.
Я твой, чтобы вынести
Ад те
В пьесе, которую он написал для всего мира.
Ночь-мать сна.
Старость-это болезнь, от которой умирает
Предзнаменование лучшего возраста
Мудрецы, так как
Их раны пахли так сладко.
Искушение, отец моей похоти,
Халцедон сияет, как новорожденный.
Пораженный, я бы поднял свои капающие конечности,
Был великолепен, невинные падают,
Смеются, чтобы презирать, будет ли наш враг
Среди войн, законы молчат,
Капля за каплей во сне, на сердце
Падает трудная память о боли
В богатом потрясении громадных хоров,
Смерть убежит от меня
Misericordium et judicium
Adhoest pavimento
AD te levavi ocolus meos
Verba mea auribus
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы