Te tuve una noche de verano,
yo estaba muy solo, tú soñando.
Yo nada te quise confesar de mí,
tú nunca quisiste hablar de ti.
Nacieron las seis de la mañana
y un rayo de amor en mi ventana.
De pronto el recuerdo de un hogar sin calor
me hizo sentirme pecador.
Vete,
tú que eres libre como el viento
no escuches mi lamento, vete,
por favor, vete,
no mires hacia atrás.
Vete,
aunque se muera mi alegría,
aunque me seque en vida, vete,
por favor, vete,
hazlo por mí.
Lo que era deseo y aventura
se fue revistiendo de ternura,
pero una mañana puede huir de tu amor
como aquel que roba a una flor.
Vete,
tú que eres libre como el viento
no escuches mi lamento, vete,
por favor, vete,
no mires hacia atrás.
Vete,
aunque se muera mi alegría,
aunque me seque en vida, vete,
por favor, vete,
hazlo por mí.
Hazlo por mí.
Hazlo por mí.
Hazlo por mí.
Перевод песни Vete
У меня была летняя ночь для тебя.,
я был очень одинок, ты мечтал.
Я ничего не хотел, чтобы ты признался во мне.,
ты никогда не хотел говорить о себе.
Они родились в шесть утра.
и луч любви в моем окне.
Вдруг воспоминание о доме без тепла
это заставило меня почувствовать себя грешником.
Поезжай,
ты свободен, как ветер,
не слушай моего плача, уходи.,
пожалуйста, уходи.,
не оглядывайся назад.
Поезжай,
даже если моя радость умрет.,
даже если я высохну при жизни, уходи.,
пожалуйста, уходи.,
сделай это для меня.
Что было желанием и приключением
он ушел, охваченный нежностью.,
но однажды утром он может убежать от твоей любви.
как тот, кто крадет цветок.
Поезжай,
ты свободен, как ветер,
не слушай моего плача, уходи.,
пожалуйста, уходи.,
не оглядывайся назад.
Поезжай,
даже если моя радость умрет.,
даже если я высохну при жизни, уходи.,
пожалуйста, уходи.,
сделай это для меня.
Сделай это для меня.
Сделай это для меня.
Сделай это для меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы