La tarde
Cobarde
Se niega a su final
Y las horas desgrana
Sin gana
Eso a mí me da igual
Tranquila
Cavila
La pluma en el papel
Y resisto al asedio
Del tedio
Todo tiene su aquel
Es la vida de artista
Del cantante letrista
Mi dama
Reclama
Mis noches para sí
Mi pasión vespertina
Declina
Hay mujeres así
Sin pena
Me ordena
Que escriba hasta las diez
Y que aplace hasta luego
Mi fuego
Es una insensatez
Es la vida de artista
Del cantante letrista
Lo acepto
Excepto
Que en mas de una ocasión
Me he acostado a su lado
Colgado
A mitad de canción
Pendiente
La mente
De un verso así o asá
Se distrae del asunto
Un punto
Y no está a lo que está
Es la vida de artista
Del cantante letrista
Y en vano
Me afano
La musa es su rival
Cuando rujo ¡ahí va el Ebro!
Celebro
Un placer no carnal
Mi amada
Se enfada:
«Si al menos fuera un rock…»
-la muy hija de Sade-
Y añade:
«Anda, vuelve a tu bloc.»
Es la vida de artista
Del cantante letrista
Перевод песни Vida de artista
Вечер
Трус
Он отказывается от своего конца
И часы
Без побед
Мне все равно.
Тихая
Размышляй
Ручка на бумаге
И я сопротивляюсь осаде.
От скуки
У всего есть свой тот
Это жизнь художника
От певца-лирика
Моя леди
Претендуй
Мои ночи для себя
Моя вечерняя страсть
Отклони
Есть такие женщины
Без горя
Он приказывает мне
Пусть пишет до десяти.
И отложить до вечера.
Мой огонь
Это глупость.
Это жизнь художника
От певца-лирика
Я принимаю это.
Кроме
Что не раз
Я лег рядом с ним.
Подвешенный
В середине песни
Серьга
Ум
Из такого стиха или так.
Он отвлекается от дела.
Точка
И это не то, к чему он
Это жизнь художника
От певца-лирика
И напрасно
Я остаюсь.
Муза - его соперник
Когда я ружу, там идет Эбро!
Праздную
Не плотское удовольствие
Моя возлюбленная
Он злится.:
"Если бы это был хотя бы рок…»
- дочь Саде.-
И добавляет::
"Иди, вернись к своему Блокноту.»
Это жизнь художника
От певца-лирика
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы