The French have a simple way
Of chasing the blues away
Baby, it’s vive l’amour
When things just ain’t goin' right
They work it out at night
Baby, it’s vive l’amour
If you need a translation
Love is the same as l’amour
But when it’s preceded by vive
Baby, it means so much more
So vive l’amour
Vive l’amour (Vive l’amour, yeah)
Vive l’amour (Vive l’amour, yeah)
Let me feel your lips on mine
And we’ll make the lovelight shine
Brighter then ever before
Let me love you all the way
And you know why Frenchman say
Vive, vive l’amour
If you need a translation
Love is the same as l’amour
But when it’s preceded by vive
Baby, it means so much more
So vive l’amour
Vive l’amour (Vive l’amour, yeah)
Vive l’amour (Vive l’amour, yeah)
Vive l’amour, yeah, yeah, yeah
Vive l’amour, yeah, yeah, yeah
Vive l’amour
Перевод песни Vive l'amour
У французов есть простой способ
Прогнать блюз.
Детка, это Вив-л'Амур,
Когда все идет не так,
Как надо, они разбираются по ночам.
Детка, это Вив-л'Амур.
Если вам нужен перевод
Любовь такая же, как любовь,
Но когда ей предшествует Вив,
Детка, это значит гораздо больше.
Итак, Вив-л-Амур,
Вив-л-Амур (Вив-л-Амур, да)
Вив-л'Амур (Вив-л'Амур, да)
Позволь мне почувствовать твои губы на моих,
И мы сделаем
Свет любви ярче, чем когда-либо прежде.
Позволь мне любить тебя всю дорогу,
И ты знаешь, почему француз говорит:
"Вив, Вив л'Амур".
Если вам нужен перевод
Любовь такая же, как любовь,
Но когда ей предшествует Вив,
Детка, это значит гораздо больше.
Итак, Вив-л-Амур,
Вив-л-Амур (Вив-л-Амур, да)
Вив-л'Амур (Вив-л'Амур, да)
Вив-л'Амур, да, да, да, да.
Вив-л'Амур, да, да, да, да.
Вив-л'Амур!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы