Flock to the bar for 'USA vs POR'
I’m not surprised anymore
Let’s take it to the wall
(take it to the wall)
What’s the goal?
The informal polls show
Escapist papists taken by a landslide, so
The workaday proles are a go
(never go-go-ing gone)
Darling, you know we live in spectacular times. Oh, I know the connotation,
but while diversion is the language of anti-ideology, those of the spectacle
pave the way for subjugation through banalization. Yeah, in a world so
topsy-turvy, the true is but a moment of the false. We’ve been offered love or
a garbage disposal unit, and damn if we don’t choose that garbage disposal unit
every time
It won’t be long now
(it won’t be long)
Everybody loses;
They call that a draw
Let’s take it to the wall
Перевод песни USA vs Por
Стая в бар для "США против пор".
Я больше не удивлен.
Давай отнесем это к стене (
отведем это к стене)
Какова цель?
Неформальные опросы показывают,
Что эскапистские паписты были захвачены оползнем, так что ...
The workaday proles A go!
(никогда не уходи, Не уходи!)
Дорогая, ты знаешь, что мы живем в захватывающие времена, О, я знаю смысл, но в то время как отвлечение-это язык антиидеологии, те из зрелища прокладывают путь к порабощению через банализацию, да, в мире, таком навеселе, правда-это всего лишь миг лжи, нам предложили любовь или мусоропровод, и, черт возьми, если мы не выберем этот мусоропровод каждый раз.
Это не будет долго (
это не будет долго).
Все проигрывают,
Они называют это ничьей.
Давай отнесем это к стене.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы