I once loved a lady who did change into a child
I saw the light of day shine in her eyes
I loved her like a baby and I raised her to the sky
It seems the light of day did pass me by Now she walks along the seashore
And she listens to the sea
But I can’t say if she ever thinks of me If I were of the ocean
Or a wave upon the sand
Or just a drop of water in her hand
A pebble or a broken shell
A rock upon the shore
I doubt if I could love her any more
Now she walks along the seashore
And she listens to the sea
And I can’t say if she ever thinks of me No I can’t say if she ever thinks of me
Перевод песни Ursula (The Swansea Song)
Однажды я любил женщину, которая стала ребенком.
Я видел дневной свет в ее глазах.
Я любил ее, как ребенка, и я поднял ее к небу, кажется, свет дня прошел мимо меня, она идет по берегу моря, и она слушает море, но я не могу сказать, думает ли она обо мне, был ли я океаном или волной на песке, или просто каплей воды в ее руке, камешком или разбитой оболочкой, скалой на берегу.
Я сомневаюсь, смогу ли я любить ее больше.
Теперь она идет вдоль берега моря
И слушает море,
И я не могу сказать, думает ли она обо мне, Нет, я не могу сказать, думает ли она обо мне.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы