No more Mr. Nice Guy
No more colour television
No more packed neat and tight
No more videotapes
The Lord’s will
The Lord giveth
Uncle Sleepover taketh
Seven days a week (Uncle Sleepover!)
Dripping with sweat
The constant shrieking of
Institution
They all know my name
I won’t pay for their discos
I’m not gonna buy their sandwiches
I’m not gonna eat what they shove in my face
I’m dressed for success
Hair combed tight
Dripping with sweat
Tailor-made for
Thanksgiving
Tailor-made for Christmas
Tailor-made for any situation that you feel
An uncontrollable urge to
Let go
I’m Uncle Sleepover
And I’m paying the bills!
I’m Uncle Sleepover!
Uh!
Ahhhhhh! Uhh! Ahhhhhhhhh! Uhhh!
Get away from the lawn!
Ow!
I’m tired of the waste
I’m tired of the stench
I’m tired of the picking-up the pieces
I’m tired of looking at their faces
I’m tired of cheap hellos
I’m tired of ripping up the stitches
I’m tired of being
Just a good boy
Uncle Sleepover
Перевод песни Uncle Sleepover
Нет больше, Мистер хороший парень,
Нет больше цветного телевидения,
Нет больше упакованных, аккуратных и плотных,
Нет больше видеозаписей
, Господь даст
Дяде сонную ночь.
Семь дней в неделю (дядя ночевка!)
Капает с потом
Постоянный крик
Заведения.
Все знают мое имя.
Я не буду платить за их дискотеки.
Я не собираюсь покупать им бутерброды.
Я не собираюсь есть то, что они засовывают мне в лицо,
Я одет для успеха.
Волосы расчесаны плотно,
Капают с потом,
Специально для
День благодарения,
Специально для Рождества,
Специально для любой ситуации, которую вы чувствуете,
Неконтролируемое желание
Отпустить.
Я дядя ночевка
И я оплачиваю счета!
Я дядя ночевка!
А!
А-А-А-А! А-А-А-А!
Прочь с газона!
ОУ!
Я устал от трат.
Я устал от этой вони.
Я устал собирать осколки.
Я устал смотреть на их лица.
Я устал от дешевых "hellos".
Я устал рвать швы.
Я устал быть
Просто хорошим мальчиком.
Дядя, Ночевка.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы