La famille, rien a changé
J’suis sorti du placard et j’me suis rangé
T'étais mon re-frè mais parlons français
Aujourd’hui, on est comme deux étrangers
J’t’ai donné mon dos, t’as tenté de m'étrangler
T’as pointé ton gun vers moi mais t’as tremblé
Le pardon, c’est pour les humains
Espèce de chien, t’auras pas l’mien
Trahi par un pote, qui en fait, était une pute qui voulait m’baiser
T’as voulu faire le fort, ouais t’as voulu faire le dur
T’as finis blessé
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
T'étais pas un pote, nan
J’leur ai dis t'étais une pute
On a baissé ton froc, nan
T’avais rien dans le fute
J’suis encore sous le choc
Du sommet, j’ai vu ma chute
Ah chut ! Plus la peine de jouer de la flûte
Balayé de ma vie, si j’te vois je n’sais pas si j’pourrais t’laisser
Tu veux faire le fort
OK tu veux faire le dur, tu vas finir blessé
Un de perdu dix de retrouvé
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Un de perdu, dix de retrouvés
Перевод песни Un de perdu
Семья, ничего не изменилось
Я вылез из шкафа и убрал
Ты был моим новым братом, но давай поговорим по-французски.
Сегодня мы как два незнакомца
Я дал тебе спину, ты пытался меня задушить.
Ты направил свой пистолет на меня, но дрогнул.
Прощение - это для людей
Ты, собака, не получишь моего
Предал приятеля, который на самом деле был шлюхой, которая хотела трахнуть меня
Ты хотел сделать сильный, да, ты хотел сделать жесткий
Ты кончил раненым.
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Ты не был другом, НАН.
Я сказал им, что ты шлюха.
Мы сбросили твои штаны, Нэн.
У тебя ничего не было.
Я все еще в шоке.
С вершины я увидел свое падение
Ай-ай-ай ! Больше стоит играть на флейте
Если я увижу тебя, я не знаю, смогу ли я оставить тебя
Ты хочешь сделать сильный
Хорошо, если ты хочешь сделать это тяжело, ты в конечном итоге больно
Один из потерянных десять из найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
Один из потерянных, десять найденных
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы