Rodando el Boulevard de Montparnasse
Entre duendes de oro y en verano
La noche me propuso ir a bailar
Con la complicidad del vino blanco
Lo intentó desoyendo cada queja
Cada cántico triste y aprendido
Cuando se sacudió «las hojas muertas»
Un bolero encontró por el camino
Un bolero en París, un arrebato
De las doce a las tres está de fiesta
Cada cual, cada quien está girando
Sin calado, sin red, sin etiqueta
Un bolero en París, un desacato
Que triunfal y febril se balancea
Contaminando al próximo, al extraño
En la amoralidad de sus riberas
Un bolero en París, la noche fue
Un bolero francés
La noche sin pudor llena de vida
Se embriagó por demás de insinuaciones
Y se dispuso a dar la bienvenida
A un sinfín de pecados y canciones
Y cantó hasta que entró la madrugada
Con su empeine cansado y ojeroso
Ni un acorde quedó para mañana
Porque la noche y yo somos celosos
Перевод песни Un Bolero En París
Прокат бульвара Монпарнас
Среди золотых гоблинов и летом
Вечером он предложил мне пойти танцевать.
С соучастием белого вина
Он старался не обращать внимания на каждую жалобу.
Каждое песнопение грустно и усвоено
Когда он встряхнул " мертвые листья»
Болеро нашел по дороге
Болеро в Париже, вспышка
С двенадцати до трех он празднует
Каждый, каждый, кто вращается.
Без осадка, без сетки, без этикетки
Болеро в Париже, неуважение к суду
Что триумфально и лихорадочно качается
Оскверняя следующего, незнакомца.
В аморальности своих берегов
Болеро в Париже, ночь была
Французское болеро
Ночь без смущения, полная жизни,
Он опьянел от других намеков.
И он собрался приветствовать
К бесконечным грехам и песням,
И пел, пока не наступило утро.
С его усталым и глазным подъемом
Ни одного аккорда не осталось на завтра.
Потому что ночь и я ревнуем.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы