Looking for a thrill, you’ll get it my way
Let’s hit the highway, I’ll take you down
Shoot out in the night, looking for action
The main attraction is back in town
Press the pedal to the metal, on your mark, set, go
Under the gun — do your living on the trigger
Under the gun — walk on the wire
Under the gun — when the stakes are gettin' bigger
Under the gun — take aim and fire
I don’t need a reason to get crazy
I’m gettin' crazy and that’s enough
Show me somethin' strange, I’ll make it stranger
I swear that danger runs in my blood
Press the pedal to the metal, on your mark, set, go
When the dust begins to settle, everybody’s gonna know
(fire, fire) fire (fire)
Well there’s no speed limit where I’m coming from
Let’s hit the highway doin' 69!
When the dust begins to settle, everybody’s going to know
Under the gun, under the gun, under the gun
Come on boys (fire) I can’t hear you — (fire) Fire!
Перевод песни Under The Gun
В поисках острых ощущений, ты поймешь это по-моему.
Давай поедем по шоссе, я тебя сведу.
Стреляй в ночи, ища действия,
Главная достопримечательность вернулась в город.
Жми на педаль до упора, на своей отметке, ставь, иди
Под пушку-живи на спусковом
Крючке, под пушкой-ходи по проводу,
Под пушкой-когда ставки становятся больше,
Под пушкой-прицеливайся и стреляй
Мне не нужна причина сходить с ума.
Я схожу с ума, и этого достаточно.
Покажи мне что-нибудь странное, я сделаю это чужим.
Клянусь, опасность течет в моей крови,
Нажми педаль до упора, на своей отметине, внимание, вперед!
Когда пыль начнет оседать, все узнают (
Огонь, Огонь) Огонь (Огонь).
Там, откуда я родом, нет ограничений скорости.
Давай отправимся на шоссе в 69!
Когда пыль начнет оседать, все узнают
Под пистолетом, под пистолетом, под пистолетом.
Давайте, парни (огонь), Я не слышу вас — (огонь) огонь!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы