«her blackness is fine, the blackness of her skin the blackness of her mind»
Her beauty cannot be measured with standards of a colonized mind
Darker than blue darker than her blackness
Unblemished her features broad and striking
She cradles his body with her large hands
Her fingers stretch endlessly into his world of pain
Her caresses warm and penetrating she loves the black boy
His existence predestined to be one of no remorse compassion
Or the delusion of equality
But the love he gives (a doxology for her)
He praises and cares for what he can never be There’s such purity in a love that is essential to the loving of one’s self
Перевод песни Untitled
"ее чернота прекрасна, чернота ее кожи, чернота ее разума».
Ее красота не может быть измерена по меркам колонизированного разума, темнее, чем синий, темнее, чем ее чернота, ее черты широко раскрыты и поразительны, она сжимает его тело своими большими руками, ее пальцы бесконечно растягиваются в его мире боли, ее ласки теплые и проникающие, она любит черного мальчика, его существование было предначертано быть одним из безжалостного сострадания или заблуждения о равенстве, но любовь, которую он дает (доксология для нее), он восхваляет и заботится о том, чего он никогда не может быть, в любви есть такая чистота, которая имеет важное значение для самого себя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы