There are paint smears on everything I own
The vapor rub is lying on a table of filth
Christmas cards to which I never reply
My eyeballs absorb only blue filtered light
TV casualty, TV casualty
We’re all right
TV casualty, TV casualty
I wish they’d put Prince Namor on the tube
Hold on, I think I have to puke
There’s a spot in the corner where I always go
I like to feed the flies that I know
But please don’t feed my television screen
Please don’t feed my television screen
Please don’t feed my television screen
Please don’t feed my television screen
TV casualty, TV casualty
We’re all right
TV casualty, TV casualty
Babies in prison, they call it a womb
Nine month sentence, no parole
Slivers of steel stuck in your lungs
Breathe deep, we need a donor for blood
Jaguars at the cemetery
Cadillacs grazing at your grave
Zeniths grazing at your grave
Sonys grazing at your grave
TV casualty, TV casualty
We’re all right
TV casualty, TV casualty
We’re all right
TV casualty, TV casualty
Перевод песни TV Casualty
Есть мазки краски на всем, что у меня есть.
Пар трут лежит на столе с грязными
Рождественскими открытками, на которые я никогда не отвечаю.
Мои глаза поглощают только синий отфильтрованный свет,
Несчастный случай на ТВ, несчастный
Случай на ТВ, с нами все в порядке.
Несчастный случай на ТВ, несчастный случай на ТВ.
Я бы хотел, чтобы они посадили принца Намора в трубку.
Держись, кажется, меня тошнит.
В углу есть место, куда я всегда хожу.
Мне нравится кормить мух, которых я знаю,
Но, пожалуйста, не корми мой экран телевизора.
Пожалуйста, не корми мой экран телевизора.
Пожалуйста, не корми мой экран телевизора.
Пожалуйста, не корми мой экран телевизора.
Несчастный случай на ТВ, несчастный
Случай на ТВ, с нами все в порядке.
Несчастный случай на ТВ, несчастный
Случай на ТВ, дети в тюрьме, они называют это утробой.
Девятимесячный срок, без условно-
Досрочного освобождения, стальные осколки застряли в твоих легких,
Дыши глубоко, нам нужен донор для кровавых
Ягуаров на кладбище,
Кадиллаки пасутся у твоей могилы.
Зениты пасутся у твоей могилы.
Сони пасутся у твоей могилы.
Несчастный случай на ТВ, несчастный
Случай на ТВ, с нами все в порядке.
Несчастный случай на ТВ, несчастный
Случай на ТВ, с нами все в порядке.
Несчастный случай на ТВ, несчастный случай на ТВ.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы