They say you’ll never gonna make it.
You don’t know how. You don’t know how.
Were from a different generation.
You can’t see what it’s all about.
If I take you down to a place I left behind,
Would it make you understand?
Let’s go!
I say, it doesn’t really matter when you’re all grown up, you’re all grown up.
As long as you know where your heart is, don’t be scared, let it out!
If I take you down to a place I left behind, would it make you understand?
Can you hear the pirate radio? Turn it up!
The sound of revolution come on!
Play it loud and steal the air while you can,
'cause were going back in time.
Can you hear the pirate radio? Turn it up!
The sound of revolution come on!
Play it loud and steal the air while you can,
'cause were going back in time.
They say you’re living in a dream-world, you better wake up, better wake up.
Sometimes I’d rather stay asleep.
If I take you down to a place I left behind, would it make you understand?
Can you hear the pirate radio? Turn it up!
The sound of revolution come on!
Play it loud and steal the air while you can,
'cause were going back in time.
Can you hear the pirate radio? Turn it up!
The sound of revolution come on!
Play it loud and steal the air while you can,
'cause were going back in time.
I know where I belong,
Miles away from here.
Hope I see you there.
Can you hear the pirate radio? (ohoo)
Can you hear the pirate radio? (ohoo)
Can you hear the pirate radio? Turn it up!
The sound of revolution come on!
Play it loud and steal the air while you can,
'cause were going back in time.
Can you hear the pirate radio? Turn it up!
(They say you’ll never gonna make it)
Can you hear the pirate radio? turn it up!
(They say you’ll never gonna make it)
Can you hear the pirate radio? Turn it up!
(They say you’ll never gonna make it)
Can you hear the pirate radio? Turn it up!
Перевод песни Turn Up The Stereo
Говорят, у тебя никогда не получится.
Ты не знаешь, как, ты не знаешь, как.
Были из другого поколения.
Ты не видишь, в чем дело.
Если я отведу тебя в то место, которое оставил позади,
Ты поймешь?
Поехали!
Я говорю, это не имеет значения, когда ты повзрослел, ты повзрослел.
Пока ты знаешь, где твое сердце, не бойся, выпусти его!
Если я отведу тебя в то место, которое оставил позади, ты поймешь?
Ты слышишь пиратское радио? Сделай погромче!
Звук революции, вперед!
Играй громче и кради воздух, пока можешь,
потому что мы возвращаемся в прошлое.
Ты слышишь пиратское радио? Сделай погромче!
Звук революции, вперед!
Играй громче и кради воздух, пока можешь,
потому что мы возвращаемся в прошлое.
Говорят, ты живешь в мире грез, тебе лучше проснуться, лучше проснуться.
Иногда я лучше буду спать.
Если я отведу тебя в то место, которое оставил позади, ты поймешь?
Ты слышишь пиратское радио? Сделай погромче!
Звук революции, вперед!
Играй громче и кради воздух, пока можешь,
потому что мы возвращаемся в прошлое.
Ты слышишь пиратское радио? Сделай погромче!
Звук революции, вперед!
Играй громче и кради воздух, пока можешь,
потому что мы возвращаемся в прошлое.
Я знаю, где мое место,
В милях отсюда.
Надеюсь, я увижу тебя там.
Ты слышишь пиратское радио?
Ты слышишь пиратское радио?
Ты слышишь пиратское радио? Сделай погромче!
Звук революции, вперед!
Играй громче и кради воздух, пока можешь,
потому что мы возвращаемся в прошлое.
Ты слышишь пиратское радио? Сделай погромче!
(Говорят, у тебя никогда не получится)
Ты слышишь пиратское радио? сделай погромче!
(Говорят, у тебя никогда не получится)
Ты слышишь пиратское радио? Сделай погромче!
(Говорят, у тебя никогда не получится)
Ты слышишь пиратское радио? Сделай погромче!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы