There was a little ship
And she sailed on the sea
And the name of the ship was the Turkish Revelry
She sailed down in that lonely lonesome water
She sailed on the lonesome sea
Up stepped a little sailor
Saying what will you give to me
To sink that ship to the bottom of the sea
If I sink her in the lonely lonesome water
If I sink her in the lonesome sea
I have a house
And I have some land
And I have a daughter that shall be at your command
If you sink her in the lonely lonesome water
If you sink her in the lonesome sea
He bowed on his breast
And away swam he
And he swam till he came to the Turkish Revelry
She sailed down on that lonely lonesome water
She sailed in the lonesome sea
He had a little awe
All made for to bore
And he bored nine holes in the bottom of the floor
And he sink her in the lonely lonesome water
He sink her in the lonesome sea
He bowed on his breast
Away swam he
And he swam till he cam to the Golden Willow Tree
As she sailed in the lonely lonesome water
As she sailed in the lonesome sea
Captian o' captian
Will you be good as your word
Or either take me up on board
For I’ve sunk her in that lonely lonesome water
I’ve sunk he in the lonesome sea
No I won’t be
As good as my word
Or neither will I take you up on board
Though you’ve sunk her in that lonely lonesome water
Though you’ve sunk he in the lonesome sea
If it were not for
The love I bear your men
I would sink you the same just as I sank them
I’d sink you in that lonely lonesome water
Yes I’d sink you in the lonely sea
He bowed on his breast
And downward sunk he
Bidding a farewell to the Golden Willow Tree
He sunk in that lonely lonesome water
He sunk in the lonely sea
Перевод песни Turkish Revelry
Там был маленький корабль,
И она плыла по морю,
И имя корабля было турецким гуляньем.
Она плыла в этой одинокой одинокой воде,
Она плыла по одинокому морю,
Шагнул маленький моряк,
Сказав, что ты дашь мне,
Чтобы потопить этот корабль на дне моря.
Если я утоплю ее в одинокой одинокой воде,
Если я утоплю ее в одиноком море.
У меня есть дом,
И у меня есть земля,
И у меня есть дочь, которая будет в твоем распоряжении.
Если ты потопишь ее в одинокой одинокой воде,
Если ты потопишь ее в одиноком море,
Он поклонился на груди
И уплыл, он
И он поплыли, пока не пришел на турецкое веселье.
Она плыла по этой одинокой одинокой воде,
Она плыла в одиноком море.
Он был немного благоговения, все сделал для того, чтобы скучать, и он наскучил девять дыр на дне пола, и он утопил ее в одинокой одинокой воде, он потопил ее в одиноком море, он поклонился на груди, он и он плавал, пока он не дошел до золотой ивы, когда она плыла в одинокой одинокой воде, когда она плыла в одиноком море, Каптян о'каптян.
Будешь ли ты хорошим, как твое слово,
Или возьмешь меня на борт,
Потому что я потопил ее в этой одинокой одинокой воде,
Я потопил его в одиноком море?
Нет, я не буду так хорош, как мое слово, или я не возьму тебя на борт, хотя ты потопил ее в этой одинокой одинокой воде, хотя ты потопил его в одиноком море, если бы не любовь, которую я несу твоим людям, я бы потопил тебя так же, как я потопил их, я бы потопил тебя в этой одинокой одинокой воде, да, я бы потопил тебя в одиноком море, он поклонился своей груди, и затонул, он попрощался с золотым деревом, он затонул в этой одинокой воде, он затонул в одиноком море.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы