Turn it on
Turn it on
Turn it on
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
It’s so romantic
You and me and your TV
We made dinner with candles
Bagles with lox
And we watched Cops
I think I forgot
What your eyes look like
When they’re not reflecting 90 210
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on
Turn it on
Turn it on
Turn it on and tune me out
You don’t need intimacy
Turn it on and tune me out
You’ve got big screen TV
We sat hand in hand
I watched you watch your TV
You fell asleep to Baywatch
Mitch saved babes as I watched the clock
I wonder are you dreaming
And should i keep believing
Do I mean more to you than
So much more to you than Magnum
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on, turn it on, turn it on
Turn it on and tune me out
Turn it on
Turn it on
Turn it on
Перевод песни Tune Me Out
Включи,
Включи,
Включи,
Включи, включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Это так романтично,
Ты, я и твой телевизор.
Мы приготовили ужин со свечами,
Булочки с лососем,
И мы смотрели на копов.
Кажется, я забыл,
Как выглядят твои глаза,
Когда они не отражают 90 210.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи,
Включи, включи,
Включи,
Включи, включи и настрой меня.
Тебе не нужна близость.
Включи и настрой меня.
У тебя большой телевизор.
Мы сидели рука об руку.
Я смотрел, как ты смотришь телевизор.
Ты заснул в Baywatch
Mitch спас малышек, когда я смотрел на часы,
Интересно, ты спишь?
И должен ли я продолжать верить?
Неужели я значу для тебя больше, чем
Для тебя гораздо больше, чем Магнум?
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включи, включи, включи,
Включи, включи и настрой меня.
Включите его,
Включите его,
Включите его.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы