Waaqif toh huey tere dil ki baat se
Chhupaya jise tune qaaynaat se
Waaqif toh huey tere uss khayal se
Chhupaya jise tune apne aap se
Kahin na kahin teri aankhein,
teri baatein padh rahe hain hum
Kahin na kahin tere dil mein,
dhadkano mein dhal rahe hain hum
Tu Har Lamha. tha mujhse juda.
Chaahe door tha main. yaa paas rahaa
Uss din tu haan udaas rahe
tujhe jis din hum na dikhe na miley
Uss din tu chup-chaap rahe
tujhe jis din kuch na kahe na suney
Main hoon bann chuka, jeene ki ik wajah
Iss baat ko khud se tu na chupaa.
Tu Har Lamha. tha mujhse juda.
Chaahe door tha main. yaa paas rahaa
Lab se bhale tu kuch na kahe
Tere dil mein hum hi toh base yaa rahe
Saansein teri iqraar kare
Tera haath agar chhulein, pakde
Teri khwahishein kar bhi de tu bayaan
Yehi waqt hai inke izhaar ka.
Tu Har Lamha. tha mujhse juda.
Chaahe door tha main. yaa paas rahaa
Перевод песни Tu Har Lamha
Waaqif toh huey tere dil ki baat se
Chhupaya jise tune qaaynaat se
Waaqif toh huey tere uss khayal se
Chhupaya jise tune apne AAP se
Kahin longer kahin teri aankhein,
teri baatein padh rahe, где hum
Kahin longer kahin Dil mein,
dhadkano mein dhal rahe, где hum
Ту Хар Лама. Тха мудже Джуда.
Яа Паас Раха
Усс Дин ту Хаан удаас Рахе
туйхе Джис Дин Хум уже дикхэ уже Майли
Uss din tu chup-chaap rahe
tujhe JIS din kuch уже kahe уже suney
Main hoon bann chuka, jeene ki ik wajah
Iss baat ko khud se tu уже chupaa.
Ту Хар Лама. Тха мудже Джуда.
Chaahe дверь tha main. yaa paas rahaa
Lab se bhale tu kuch kahe уже
Тере Дил мэйн Хум привет Toh base rahe yaa
Saansein teri iqraar kare
Tera haath agar chhulein, pakde
Teri khwahishein kar bhi de tu bayaan
Yehi wakt hai Inke izhaar a.
Ту Хар Лама. Тха мудже Джуда.
Chaahe дверь tha main. yaa paas rahaa
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы