In Nächten, wo der Herbstwind klagt
Dort öffnen sich dann Augen
Wo Nachtvolk durch die Heide jagt
Und Träume hoch zum Himmel…
In Nächten, wo der Stüpp mich fragt
Ob er mit mir könne wandern
Und dann ganz harsch und unverzagt
Auf meinem Rücken tanzet
In Nächten, wo die Felder wogen
Lichtlose Pflanzenmassen
Aus denen gewaltige Träume flogen
In schimmernden Lapislazuli
Und Wolken, die wie Krieger eilen
Und als Märtyrer flammend scheitern
Und die die Leere schimmernd heilen
Um sie gleichsam voranzutreiben
Und in Nächten, wo meine Träume singen
Leere aus Lapislazuli
Auf Haschischgoldenen Schwingen
Oh, dort öffnen sich dann Augen…
Перевод песни Träume aus Lapislazuli
В ночи, где жалуется осенний ветер
Там тогда открываются глаза
Где Ночной народ гоняется по пустоши
И мечты высоко к небу…
В ночи, когда я спрашиваю
Может ли он побродить со мной
А потом совсем резко и безудержно
На моей спине танцует
В ночи, где поля вздымались
Беспросветные Растительные Массы
Из которых летели грозные сны
В мерцающем Лазурите
И тучи, спешащие, как воины
И как мученик пламенный провал
И которые исцеляют пустоту мерцающую
Чтобы они как бы продвигались вперед
И в ночи, где поют мои сны
Пустота из лазурита
На Гашишных Золотых Качелях
О, там тогда открываются глаза…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы