I have smiled
I’ve feigned surprise
I’ve played the part, I’ve played the fool
And when I’m on fire
All my stunts backfire
He who bleeds earns, this is true
I’ve lead with the chin
I’ve lead with the cross
I’ve been the brute, I’ve been the bleeder
And know
Down, out and defeated
He who bleeds earns, this is true
I’ve been the grifter
I’ve been beholden
I’ve been a wolf in preacher’s clothes
Poor Robert Mitchell
And William Holden
One last for the road
I’ve been the grifter
I’ve been beholden
I’ve been a wolf in preacher’s clothes
Poor Robert Mitchell
And William Holden
One last for the road
I’ve set 'em up
I’ve knocked them down
I’ve been an off-key alley singer
I’ve woken the neighbors
After hard nights of labor
He who bleeds earns, this is true
I’ve woken the neighbors
After hard nights of labor
He who bleeds earns, this is true
I’ve woken the neighbors
After hard nights of labor
He who bleeds earns, this is true
Перевод песни True Men
Я улыбнулся.
Я притворялся удивленным,
Я играл свою роль, я играл дурака.
И когда я в огне ...
Все мои выходки ответным
Огнем тот, кто истекает кровью, зарабатывает, это правда.
Я веду с подбородком,
Я веду с крестом.
Я был грубияном, я был кровоточащим
И знал,
Что вниз, наружу и побежден.
Тот, кто истекает кровью, зарабатывает, это правда.
Я был мошенником.
Я была обязана.
Я был волком в одежде проповедника,
Бедным Робертом Митчеллом
И Уильямом Холденом.
Один последний для дороги.
Я был мошенником.
Я была обязана.
Я был волком в одежде проповедника,
Бедным Робертом Митчеллом
И Уильямом Холденом.
Последний раз за дорогу,
Которую я им устроил.
Я сбил их с ног.
Я был скрытым певцом в переулке,
Я разбудил соседей
После трудных ночей.
Тот, кто истекает кровью, зарабатывает, это правда.
Я разбудил соседей
После трудных ночей труда.
Тот, кто истекает кровью, зарабатывает, это правда.
Я разбудил соседей
После трудных ночей труда.
Тот, кто истекает кровью, зарабатывает, это правда.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы