Titanic constructs of hubris
Monstrous fortifications
The tautened noose leads the architect
On the final tarantella
Tottering cities of men painted in black congealed blood
His guilt thus conquered
The creation endures yet
Multitudes drown in the bleeding streets
Gutters overflow with depravity
Waste runs rampant, metropolis covered in mud
Oh tottering cities of men, painted in black putrid blood
Vanish! Like the lightning’s gleam
Like a baleful star, an empty dream
Vanish! Like words to dust
Like smoke from Aetna, A lovers lust
The seven plagues of the seven gates
Let the bowls be broken
Rampant vermin, cities are burning
Let them grind to dust…
Blinding Light drives us onwards
Into the night, Into death
Vanish! Like hope through fear
Like wind-blown flame, like trembling prey
Vanish! Like a trifiling sigh
Like dew at morn, A guilty thing
Vanished! Like a lighting strike
Перевод песни Tottering Cities of Men
Титаник строит из гордыни
Чудовищные укрепления,
Натянутая петля ведет архитектора
На последнюю тарантеллу,
Шатаясь по городам людей, окрашенных в черную застывшую кровь,
Его вина таким образом побеждена.
Творение терпит, но
Множество людей тонут в кровоточащих улицах,
Сточные канавы переполняются развратом,
Отходы свирепствуют, метрополия покрыта грязью.
О, трепещущие города людей, окрашенные в черную гнилую кровь,
Исчезнут! как блеск молнии,
Как звезда, наполненная ненавистью, пустая мечта
Исчезнет! как слова в пыль,
Как дым от Этны, любовная похоть
Семь язв семи врат,
Пусть чаши будут разбиты.
Свирепствующие паразиты, города пылают,
Пусть молочутся в пыль...
Ослепляющий свет ведет нас вперед,
В ночь, в смерть.
Исчезни! словно Надежда сквозь страх,
Словно задутое ветром пламя, словно дрожащая жертва,
Исчезни! как вздох
Мелочи, как роса утром, виновная вещь
Исчезла! как удар света
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы