Jeg haunter dig dame!
Jeg haunter dig dame!
Jeg ordner dig dame!
Jeg kommer op i dig dame!
Himlene, fuglene, meteorerne, stjerneskudene
Bilerne, lysene — det hele kommer susende
Ved ik' hvor jeg er på vej hen
Ved ik' om jeg overhodet er på vejen
Kan ikke længere mærke asfalten
Nu ville det gøre godt at ligge på den
Jeg sagde farvel til min dame
Nu det bare frontalt løb mod the wall of fame
Mine høreapparater bipper
Det betyder, de ska' ha' nye batterier en af dagene
Snakker i telefon med en ven
Tiden er gået — nåede ikke nattoget
Fælder tårer for en der ik' fortjener dem
Står udenfor banen og ser folk bare hjerne igennem
Og filmer sig til hvad som helst
Jeg blev skiftet ud, men hvornår kommer jeg ind igen?
Har intet at tabe men heller intet at vinde
Jeg ku' ik' gøre andet, end at vende den anden kind til
Og se mig selv bli' sparket ud
— og det' så nu, at jeg gør gengæld!
Jeg haunter dig dame!
Jeg haunter dig dame!
Jeg ordner dig dame!
Jeg kommer op i dig dame!
OK, OK
Det er bare fuld fart fremad bagud
Det bare med at få talt ud, inden jeg brænder ud
Og det hele brænder inde
Det et brændende lokum — stik ho’det ned, og se hvad du kan finde
Pikken er mandens svar på en fucking hundelænke
Damen skal bare hive i den, så kommer vi helt uden at blinke
Jeg var dit pikhoved — og du gjorde det helt forskrued
Jeg ved ik', om du overho’det mente det, du gjorde
Eller om du gjorde det for at opnå noget
«lyde fra nyhedsudsendelse»
Betjentene, brostenene, skyerne, busserne
Tagsten, ansigter, det hele kommer susende
Jeg ta’r imod det hele — Jeg har brug for at dele
Det her tomrum må jeg bare udstille
Jeg ta’r imod alt det lort, for pladsen du efterlod dig er temmelig stor
Sænk, sænk, sænk, sænk, sænk, sænk, sænk
Sænk mine skibe, minestryger!
Jeg stiger op i himlene — det føles svimlende at være så afviklende
Jeg haunter dig dame — Jeg haunter dig dame
Jeg ordner dig dame — Jeg kommer op i dig dame
Så ta' den for fa’en — Så ta' den for fa’en
Så' ta' den for fa’en — Så ta' den for fa’en — Så ta' den for fa’en!
Vil du ik' godt la' mig være?
Vil du ik' godt la' mig være?
Vil du ik' godt la' mig være i dit nærvær?
I dit åndedræt? I dine brændende, flakkende øjnes mørkegrønne hær?
Oh, yeah!
La' mig være (oh, yeah)
La' mig være (oh, yeah)
La' mig være. (oh, yeah)
La' mig være!
Vi er røde og vi er hvide
Og vi står sammen side om side
Eller hva?
Jeg haunter dig dame!
Jeg haunter dig dame!
Jeg ordner dig dame!
Jeg kommer op i dig dame!
Jeg haunter dig dame!
Jeg haunter dig dame!
Jeg ordner dig dame!
Jeg kommer op i dig dame!
Dame, jeg har fået mig en let og fjedrende gang
Dame, det har aldrig været lettere at skrive sange
Hør selv hvilken forskel det gjorde, du sagde farvel
Nu' jeg totalt dedikeret til mig selv!
Nu' jeg totalt dedikeret til mig selv!
Nu' jeg totalt dedikeret til mig selv!
Перевод песни Totalt Dedikeret
Я буду преследовать тебя, леди!
Я буду преследовать тебя, леди!
Я позабочусь о тебе, леди!
Я вхожу в тебя, леди!
Небеса, птицы, метеоры, падающие звезды,
Машины, огни — все это выходит наружу.
Я не знаю, куда я иду,
Я не знаю, переступаю ли я дорогу.
Больше не чувствую асфальта,
Было бы хорошо лежать на нем.
Я попрощался со своей леди.
Теперь это просто Хед-он, бегущий к стене славы.
Мои слуховые аппараты пищат,
Это значит, что однажды у них будут новые батарейки.
По телефону с другом.
Время вышло-опоздал на ночной поезд,
Пролил слезы на того, кто их не заслуживает.
Стоя за пределами поля, просто наблюдая за мозгами людей
И снимая себя на что угодно.
Меня заменили, но когда я вернусь?
Нечего терять, но нечего побеждать.
Все, что я мог сделать, это подставить другую щеку
И посмотреть, как меня вышвырнут -
и теперь я возвращаю долг!
Я буду преследовать тебя, леди!
Я буду преследовать тебя, леди!
Я позабочусь о тебе, леди!
Я вхожу в тебя, леди!
ХОРОШО, ХОРОШО.
Это просто полный вперед назад.
Знаешь, вся эта болтовня перед тем, как я сгорю.
* И все это горит внутри. *
Это горящий унитаз-засунь его вниз, посмотри, что ты можешь найти,
Член-это ответ человека на чертову собачью бирку.
Все, что леди должна сделать, это вытащить его, и мы будем там, даже не моргнув.
Я был твоим членом — а ты все испортил.
Я не знаю, переборщила ли ты с этим, что ты сделал,
Или ты сделал это, чтобы чего-то добиться.
"звуки из новостей».
Копы, брусчатка, облака, автобусы,
Крыша, лица-все летит.
Я беру все — мне нужно поделиться,
Мне просто придется показать эту пустоту.
Я заберу все это дерьмо, потому что место, которое ты оставил позади, довольно большое.
Опусти, опусти, опусти, опусти, опусти,
Опусти мои корабли, тральщик!
* Я поднимаюсь на небеса, * * чувствуется головокружение * * быть таким извилистым *
Я преследую тебя, леди — я преследую тебя, леди.
Я позабочусь о тебе, леди,я войду в тебя, леди,
Как та,
Та, та, та, та, та, та, та, та, та, та, та!
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Разве ты не позволишь мне быть в твоем присутствии?
В твоем дыхании? в темно-зеленой армии твоих горящих, блуждающих глаз?
О, да!
Оставь меня в покое (О, да!)
Оставь меня в покое (О, да!)
Оставь меня в покое. (О, да!)
Оставь меня в покое!
Мы красные и белые,
И мы стоим бок о бок,
Или как?
Я буду преследовать тебя, леди!
Я буду преследовать тебя, леди!
Я позабочусь о тебе, леди!
Я вхожу в тебя, леди!
Я буду преследовать тебя, леди!
Я буду преследовать тебя, леди!
Я позабочусь о тебе, леди!
Я вхожу в тебя, леди!
* Леди, я совершаю легкую и весеннюю прогулку *
Леди, никогда не было так легко писать песни.
* Посмотри сам, какая разница, * * ты сказал "Прощай" *
Теперь я полностью предан себе!
Теперь я полностью предан себе!
Теперь я полностью предан себе!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы