Did you know you were the rock plug for all of us
Did you know in the conduit of Vesuvius
You were far more unifying than you know
I’m not a judge of suitable
But, you almost had it all
Now you’ll have to tell me when
Tell me when it’s imminent
So you won’t have to rise and fall alone
Or endure the wonder of survival
The wipe-out loss
The elation of free fall
The rock bottom
The sweet betrayal
Alone
Alone
Alone
Alone
Hello
Перевод песни Toronto 4
Знаешь ли ты, что ты был рок-штекером для всех нас?
Ты знал, что в Проводнике Везувия?
Ты была гораздо более сплоченной, чем ты думаешь.
Я не судья
По этому поводу, но у тебя почти все было.
Теперь ты должен сказать мне, когда,
Скажи мне, когда это неминуемо,
Чтобы тебе не пришлось подниматься и падать в одиночестве
Или терпеть чудо выживания,
Стереть с лица земли потери.
Восторг от свободного падения.
Дно скалы,
Сладкое предательство,
Одиночество,
Одиночество
, одиночество.
Привет!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы