Toll Booth Willie: Welcome to Worchester. Dollar twenty-five please.
M1: Hey, how ya doin’Toll Booth Willie?
Toll Booth Willie: Good! Thanks fer askin, pop!
M1: Aww, that’s great, you know, considering yer a fuckin’idiot!
Toll Booth Willie: Go fuck yourself you son of a bitch! I’ll come right
outta the booth and fuckin’whack ya, you fuckin’prick!
M2: Hey, hey, Willie! Hows it going?
Toll Booth Willie: Hey, can’t complain, pop. Hows 'bout you?
M2: Oh, great, great. How much?
Toll Booth Willie: The state charges a dollar twenty-five, pop.
M2: That’s fine. Now should I give you the money, or should I shove the
quarters directly up your fat ass?!
Toll Booth Willie: Why you fuckin’hard on! I’ll fucking Carlton Fisk
yer fuckin’head with a Louise-ville fuckin’slugger! Whadya think of that ass fuck?!
F1: Hi Willie.
Toll Booth Willie: Oh, nice to see ya M’am. Not a bad day, huh?
F1: Well, I’m a little lost. Could you help me out? I hear your the
best with directions.
Toll Booth Willie: Well I know my way around New England. I can tell ya that much. So where ya headed?
F1: Well, I was just wondering exactly which is the best way to drive
up your ass. You know, if you’d tell me, I’d appreciate it, you fuckin'
prick.
Toll Booth Willie: You fuckin’bitch! Fuck you! You forgot to pay the
fuckin’toll you dirty whore! I’ll fuckin’drop you with a boot to the
fuckin’skull you cum guzzling queen!
M3: Hey Willie.
Toll Booth Willie: Hey, how are ya?
M3: Here’s a dollar twenty-five, and go fuck yourself.
Toll Booth Willie: Dah, you fuckin’prick! I hope you choke on a fuckin’bottle cap, ya fuckin’son of a fuck! Eat shit! Eat my shit!
Bishop Nelson: Hello Willie. Good to see you.
Toll Booth Willie: Ahhh, Bishop Nelson. Nice to see ya. That was quite
a sermon you had the other day.
Bishop Nelson: Hey, well I do my best.
Toll Booth Willie: Dollar twenty-five, Bishop.
Bishop Nelson: Dollar twenty-five, Willie. Isn’t that the same price
your mother charges for a blow job, you piece of dog shit?!
Toll Booth Willie: Ohhh! Have another one, you fuckin’lush! It’s not
my fault the bartender cut ya off last night ya fuckin’douche bag!
M5: Hey!
Toll Booth Willie: Well hey!
M5: Yeah, do you want the money, or should I just shove the quarters
directly up your fat ass?!
Toll Booth Willie: Well, I already heard that one you fuckin'
unoriginal bastard! Go suck a corn you fuckin’piece of repeatin’shit!
F2: Hi.
Toll Booth Willie: Oh, hi. How are ya?
F2: Fine, thank you. How much is the toll please?
Toll Booth Willie: For you sweetheart, it’s a dollar twenty-five.
F2: Here ya go.
F2: Thank you.
Toll Booth Willie: Hey! Hey! Honey! Would you like a receipt with
that?
F2: Oh, I almost forgot. Thank you so much.
Toll Booth Willie: And here ya are.
F2: Umm, do you think you could sign it?
Toll Booth Willie: Oh, uh. sign it?
F2: Yeah, sign Toll Booth Willie was here.
Toll Booth Willie: Ok, sure. Uhh, by the way, what is this for?
F2: Just so I could have proof for my friends that I met the biggest
fuckin’dip shit with the smallest dick alive. You understand.
Toll Booth Willie: Fuck you, you fuckin’upity bitch! I’ll fuckin’fuck
you and all your lesbian fish-eating friends in front of your fuckin'
mothers! You’re gonna die, bitch! I’m comin’outta the booth! [Opens
the door and runs out of the booth]
Toll Booth Willie: Ooooh! My fuckin’leg!
M6: Hey! You ran over Toll Booth Willie!
M7: Oh my God! I was always wondering what it would be like to run over
a dried up stinky dick licker.
Toll Booth Willie: Why you fuckin’pricks. I fuckin’hear every fuckin'
word yer saying!
When this fuckin’leg heals, I’m gonna kick you guys new fuckin'
assholes!
Перевод песни Toll Booth Willie
Добро пожаловать в Уорчестер, двадцать пять долларов, пожалуйста.
M1: Эй, как поживаешь, будка Вилли?
Платная будка Вилли: Хорошо! спасибо Фер Аскин, поп!
M1: О-О, это здорово, ты знаешь, учитывая, что ты чертова!
Пошлина будка Вилли: иди к черту себя, сукин сын! я выйду прямо
из будки и, блядь, убью тебя, ты, блядь, урод!
M2: Эй, эй, Вилли! как дела?
Платная будка Вилли: Эй, не могу жаловаться, пап. Хоуз насчет тебя?
M2: о, Отлично, отлично. сколько?
Платная будка Вилли: штат платит двадцать пять долларов, папа.
M2: все в порядке. теперь я должен отдать тебе деньги, или я должен засунуть
четвертаки тебе прямо в задницу?!
Платная будка Вилли: Почему ты, блядь, на х**, я буду трахать Карлтона Фиска, е * *
Йер, е * * е с Луиз-Вилль, ублюдком!
F1: Привет, Вилли.
Билл-Бут Вилли: О, приятно видеть вас, мадам, не плохой день, а?
F1: Ну, я немного потерялся. не могли бы вы помочь мне? я слышу ваши
лучшие направления.
Платная будка Вилли: Что ж, я знаю свой путь по Новой Англии. я могу сказать тебе так много. так куда ты направляешься?
F1: что ж, я просто хотел узнать, какой самый лучший способ уехать
у тебя на заднице, знаешь, если бы ты сказал мне, что я был бы благодарен тебе, блядь.
придурок.
Платная будка Вилли: ты, блядь, сука! пошел ты! ты забыл заплатить
гребаной шлюхе, ты грязная шлюха! я, блядь, подниму тебя с ботинком до
гребаной царицы!
M3: Эй, Вилли.
Платная будка Вилли: Эй, как дела?
M3: вот тебе доллар двадцать пять, и иди к черту себя.
Платная будка Вилли: Да, ты, блядь, придурок! надеюсь, ты задохнешься от гребаной кепки, ты, блядь, ешь дерьмо!ешь мое дерьмо!
Епископ Нельсон: Привет, Вилли, рад тебя видеть.
Билл-Бут Вилли: Ах, епископ Нельсон, приятно было повидаться, это была настоящая
проповедь, которую ты произнес на днях.
Епископ Нельсон: Эй, что ж, я стараюсь изо всех сил.
Платная будка Вилли: двадцать пять долларов, Бишоп.
Епископ Нельсон: двадцать пять долларов, Вилли, разве это не та же цена,
которую твоя мать берет за минет, ты кусок собачьего дерьма?!
Платной Стенд Вилли: Ооооо! Еще один, ты'lush! Это не
я виноват, что бармен отрубил тебя прошлой ночью, чертов мешок!
M5: Эй!
Платная будка Вилли: ну, эй!
М5: Да, тебе нужны деньги, или мне просто засунуть четвертаки
тебе в задницу?!
Платная будка Вилли: Что ж, я уже слышал, что ты гребаный
неоригинальный ублюдок, иди пососи кукурузу, чертов кусок повтора!
F2: Привет.
Платная будка Вилли: О, привет. Как дела?
F2: отлично, спасибо. сколько платят, пожалуйста?
Платная будка Вилли: для тебя, милая, это двадцать пять долларов.
F2: вот и ты.
F2: спасибо.
Платная будка Вилли: Эй! эй! милая! хочешь чек с
этим?
F2: О, я почти забыл, спасибо тебе большое.
Платная будка Вилли: и вот ты здесь.
Ф2: Ммм, как ты думаешь, ты могла бы это подписать?
Платная будка Вилли: ОУ, ах, подпиши это?
F2: да, распишись, здесь был Биллбуд Вилли.
Платная будка Вилли: Окей, конечно. Ах, кстати, для чего это?
F2: просто чтобы у меня было доказательство для моих друзей, что я встретил самое большое
дерьмо с самым маленьким членом в живых.
Платная будка Вилли: пошел ты, гребаная сучка! я трахну
тебя и всех твоих лесбийских рыбоедов-друзей на глазах у твоих гребаных
матерей! ты умрешь, сука! я выхожу из будки! [открывает
дверь и выбегает из будки]
Платная будка Вилли: О-О-О-О! мой гребаный друг!
М6: Эй! ты переехал платную будку Вилли!
M7: Боже мой! мне всегда было интересно, каково это-наехать
на высохший вонючий член.
Платная будка Вилли: "почему вы, блядь, кричите, я, блядь, слышу каждое
твое слово!"
Когда эта чертовка заживет, я вышвырну вас, ребята, в новые гребаные
жопы!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы