There’s a man overboard, turn around and pick him up.
He was thrown overboard, during a stick-'em-up.
I don’t care, leave him there.
And I don’t care, leave him there.
He was a good man, so you say.
He was a good man, every day.
He was a good man, most woud say.
For this good man, we will pray.
I grabbed the wheel of the tiny ship,
The captain swung at me and started to flip.
I don’t care, leave him there.
I don’t care, leave him there.
I’ve had all that I could take.
The captain’s words were a mistake.
I’m against hurting each other.
In this world, we should love one another.
I’m sick of the selfish things people do.
Self-absorbed in their own little world while you may be waiting to drown and
die, but not I.
I’m gonna take a stand and do what I can
To save a man.
I’m taking control of the vessel.
I got to do my part, I’ll even wrestle.
I don’t care, we will leave him there.
I don’t care, we will leave him there.
Shit like this happens every single day.
If you ignore it, it won’t go away.
You gotta do what you can.
Take the time to save another man.
To save a man.
To save a man.
To save a man.
To save a man.
There’s a man overboard, turn around and pick him up.
He was thrown overboard, during a stick-'em-up.
I don’t care, leave him there.
I do care, we can’t leave him there!
Shit like this happens every single day.
If you ignore it, it won’t go away.
You gotta do what you can.
Take that time to save another man.
To save a man.
To save a man.
To save a man.
To save a man.
GO!
To save a man.
To save a man.
To save a man.
To save a man.
To save a man!
Перевод песни To Save A Man
За бортом человек, повернись и забери его.
Он был выброшен за борт во время ограбления.
Мне все равно, оставь его там.
И мне все равно, оставь его там.
Он был хорошим человеком, так ты говоришь.
Он был хорошим человеком каждый день.
Он был хорошим человеком, говорят многие.
За этого хорошего человека мы будем молиться.
Я схватил руль крошечного корабля,
Капитан повернулся ко мне и начал переворачиваться.
Мне все равно, оставь его там.
Мне все равно, оставь его там.
У меня было все, что я мог взять.
Слова капитана были ошибкой.
Я против того, чтобы причинять друг другу боль.
В этом мире мы должны любить друг друга.
Меня тошнит от эгоистичных поступков людей.
Я поглощен их собственным маленьким миром, пока ты, возможно, ждешь, чтобы утонуть и
умереть, но не я.
Я займу позицию и сделаю все, что
В моих силах, чтобы спасти человека.
Я беру под свой контроль судно.
Я должен сделать свою часть, я даже буду бороться.
Мне все равно, мы оставим его там.
Мне все равно, мы оставим его там.
Такое случается каждый день.
Если ты проигнорируешь это, оно не исчезнет.
Ты должен делать, что можешь.
Не торопись спасать другого человека.
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека.
За бортом человек, повернись и забери его.
Он был выброшен за борт во время ограбления.
Мне все равно, оставь его там.
Мне не все равно, мы не можем оставить его там!
Такое случается каждый день.
Если ты проигнорируешь это, оно не исчезнет.
Ты должен делать, что можешь.
Не торопись спасать другого человека.
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека.
Вперед!
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека.
Чтобы спасти человека!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы