Noćnoj mori i meni krevet je isti
Mi odavno smo bliski
Čak ni ne čujem svoje misli
Čujem tišinu kako vrišti
Čujem tišinu kako vrišti
Čujem tišinu kako vrišti
Čujem tišinu kako vrišti
Čujem tišinu kako vrišti
I ko zna hoću li dočekat' dan
Živim dvjesto na sat
K’o da još noćas sam mlad
Voli me zora koja stigla je — san
Zajedno gledamo grad u kojem si zaspala
Proklet i sam, ne samo prokleto sam
Voli me noć pa mi je postala dan
Proklet i sam, ne samo prokleto sam
Voli me noć pa mi je postala dan
Proklet i sam, ne samo prokleto sam
Voli me noć pa mi je postala dan
Proklet i sam, ne samo prokleto sam
Voli me noć pa mi je postala dan
Noćnoj mori i meni krevet je isti
Mi odavno smo bliski
Čak ni ne čujem svoje misli
Čujem tišinu kako vrišti
Čujem tišinu kako vrišti
Čujem tišinu kako vrišti
Čujem tišinu kako vrišti
Čujem tišinu kako vrišti
Перевод песни Tisina
Кошмар, и для меня кровать такая же.
Я давным-давно был рядом.
Я даже не слышу своих мыслей,
Я слышу крик тишины.
Я слышу крик тишины.
Я слышу крик тишины.
Я слышу крик тишины.
Я слышу крик тишины.
И кто знает, проснусь ли я хоть на день?
Я живу двести в час,
Как этой ночью, я молод.
Он любит меня, Рассвет, который пришел-Сан,
Вместе мы смотрим город, в котором ты заснул.
Черт, и я не просто проклятье.
Он любит меня в ночь, когда мы стали днем.
Черт, и я не просто проклятье.
Он любит меня в ночь, когда мы стали днем.
Черт, и я не просто проклятье.
Он любит меня в ночь, когда мы стали днем.
Черт, и я не просто проклятье.
Он любит меня в ночь, когда мы стали днем.
Кошмар, и для меня кровать такая же.
Я давным-давно был рядом.
Я даже не слышу своих мыслей,
Я слышу крик тишины.
Я слышу крик тишины.
Я слышу крик тишины.
Я слышу крик тишины.
Я слышу крик тишины.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы