Je vraagt of ik zin heb in een sigaret
Het is twee uur s’nachts we liggen op bed
In een hotel, in een stad
Waar niemand ons hoort, waar niemand ons kent en niemand ons stoort
Op de vloer, ligt een lege fles wijn
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
De schemering, de radio zacht
En deze nacht heeft alles wat ik van een nacht verwacht
This is a night (A night)
Something out of a movie from Hollywood (Hollywood)
This is a night (A night)
Like your favourite song, makes you feel so good (Feel so good)
This amazing night, I will remember until my time is true
Because I got to spend this night with you, ohohw
Well it’s five o’clock, we share another sigaret
We’re talking about a night that we will never forget
No destination, we went for a ride
Somewhere to run, some place to hide
And really soon, it’s all over too fast
We’re going back to nothing, so we are making it last
Ohw baby, why does it have to end
I hold you clo-se, I’m gonna love you once agai-n (live performance:
please let me hold you once ag-ain)
Het is een nacht (A night)
Die je normaal alleen in films ziet (Hollywood)
Het is een nacht (A night)
Die wordt bezongen in het mooiste lied (Feels so good)
Het is een nacht, waarvan ik dacht dat ik hem, nooit beleven zou
Maar vanacht beleef ik hem met jou ohohohw
What a night (What a night)
Ohw yeah (Ohw yeah)
What a ni-ght
Well it’s the very first one together, I really had a wonderful time
Tell me all of your nights, will be mi-ne
This is a night, something out of a movie from Hollywood
This is a night, like your favourite song, makes you feel so good (Feel so good)
This amazing night, I will remember until my time is true
Because I got to spend this night with you, ohyeah
Because I got to spend this night with you, allright
Because I got to spend this night with you, all night
Because I got to spend this night with you
Перевод песни This Is a Night (Het is een Nacht)
Je vraagt из ik zin heb в een sigaret Het-это twee uur s'nachts мы liggen op кровать в отеле een, в een stad Waar niemand ons hoort, waar niemand ons kent en niemand ons stoort Op de vloer, ligt een lege fles wijn En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn de schemering, de radio zeacht En Nacht, de Nacht IK een een Nacht verwacht
Это ночь (ночь)
Что-то из фильма из Голливуда (Голливуда).
Это ночь (ночь)
, как твоя любимая песня, заставляет тебя чувствовать себя так хорошо (чувствовать себя так хорошо).
Эта удивительная ночь, я буду помнить, пока мое время не станет правдой,
Потому что я должен провести эту ночь с тобой, Оооу
Что ж, сейчас пять часов, мы разделим еще одно сигаретное заведение,
Мы говорим о ночи, которую никогда не забудем.
Нет места назначения, мы отправились
Куда-то, куда-то бежать, где-то спрятаться,
И очень скоро все закончится слишком быстро,
Мы возвращаемся в ничто, поэтому мы делаем это последним.
О, детка, почему это должно закончиться?
Я обнимаю тебя, я буду любить тебя однажды, агай-Н (живое представление:
пожалуйста, позволь мне обнять тебя однажды)
Het-это een nacht (ночь)
Die je normaal alleen в фильмах ziet (Голливуд)
Het - это een nacht (ночь)
Die wordt bezongen в het mooiste лгал (так хорошо)
Het-это een nacht, waarvan ik dacht dat ik hem, nooit beleven zou
Maar vanacht beleef ik hem met jou ohohohw
Что за ночь (что за ночь)
О, да (О, да)
Что за ni-ght?
Что ж, это первый раз, когда мы были вместе, я действительно прекрасно провел время.
Скажи мне, что все твои ночи будут ми-не.
Это ночь, что-то из фильма из Голливуда.
Эта ночь, как твоя любимая песня, заставляет тебя чувствовать себя так хорошо (так хорошо).
Эта удивительная ночь, я буду помнить, пока мое время не станет правдой,
Потому что я должен провести эту ночь с тобой,
О, потому что я должен провести эту ночь с тобой, хорошо,
Потому что я должен провести эту ночь с тобой, всю ночь,
Потому что я должен провести эту ночь с тобой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы