Mina, Nawe, Thina
Mina nawe sakhiwe ngenhloso
Gaz’lami siphiwe masphathisane
Kujigima amaphupho lude uhambo
Kodwa sizofika (isiqalo, nesiphetho)
Sengizobonga nothando
Abazali, abangani, umndeni, nebusiso
Impilo nempi nazo zonke izimo
Mpefumulo ungcwele
Wasithatha la, sesi le kude
Aware of the perils that will surely come
Is the light and the rays of this deathless sun
We’ve won, we win, we win again
When it rains it pours
Water galore
But lucky enough rainbows are not folklore
And in this journey we do learn to adore and there’s more
Guidance in the quiet places, in the friendly faces
Aslong as we know the greatness is
Mina, Nawe, Thina
Перевод песни Thina
Мина, Наве, Тина
Мина Наве сакхиве нхенхлосо
Газами сипхиве масфатисане Kujigima
Amaphuphupho lude uhambo
Kodwa sizofika (изикало, nesiphetho)
Сенгизобонга нортандо
Абазали, абангани, умндени, небузисо
Импило немпи назо зонке изимо
Мпефумуло унгквеле
Васифата Ла, Сеси Ле кюдэ
Осознавая опасности, которые, несомненно, придут,
Свет и лучи этого бессмертного солнца,
Мы победили, мы победили снова.
Когда идет дождь, он льется.
Вода изобилие,
Но повезло достаточно радуги не фольклор,
И в этом путешествии мы учимся обожать, и есть больше
Ориентиров в тихих местах, в дружелюбных
Лицах, пока мы знаем, величие
Мина, Нау, Тина.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы