Gibby’s got the scabies now he’s down on all fours
Hasn’t helped his drumming, changed his hands for paws
Afraid he’s quarantined, means no more foreign tours
Oh-ho, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Ace just got a visit from a guy named Drac
Said he’s from the blood bank, wants his ten pints back
Singer’s rather sickly, when it rains, it pours
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Did you expect that I would believe,
The tale you told last Christmas Eve?
About the man, the man who’s fat and round
Delivers gifts without a sound, ugh!
(Oh no, there ain’t no sanity clause)
Here comes uncle Nick
(Oh no, there ain’t no sanity clause)
Let’s give him some stick
(Oh no, there ain’t no sanity clause)
Here comes uncle Nick
(Oh no, there ain’t no sanity clause)
Let’s give him some stick
Tracii’s out of order 'cause he thinks he’s Jaws
Biting lady punters on the Norfolk Broads
Johnny plays the bass, he’s just debased, that’s all
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh no, there ain’t no sanity clause
Oh, ho-ho-ho!
Перевод песни There Ain't No Sanity Clause
У Гибби теперь есть чесотка, он на четвереньках
Не помогал ему играть на барабанах, поменял руки на лапы,
Боясь, что он на карантине, это значит, что больше никаких заграничных туров,
О-хо, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакой здравомыслие,
Эйс только что получил визит от парня по имени драк,
Сказал, что он из банка крови, хочет вернуть свои десять пинт,
Певец довольно болезненный, когда идет дождь, он льется.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
Ты ожидал, что я поверю
В сказку, которую ты рассказал в прошлый Сочельник?
О человеке, который толстый и круглый,
Дарит подарки беззвучно, ага!
(О, Нет, нет никакого здравомыслия!)
А вот и дядя Ник.
(О, Нет, нет никакого здравомыслия)
Давайте дадим ему немного палки.
(О, Нет, нет никакого здравомыслия!)
А вот и дядя Ник.
(О, Нет, нет никакого здравомыслия)
Давайте дадим ему немного палки,
Трэйси не в порядке, потому что он думает, что он
Кусает челюсти, леди-игроки на бабах Норфолка,
Джонни играет на басу, он просто унижен, вот и все .
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет никакого здравомыслия.
О, Нет, нет здравомыслия,
О, хо-хо-хо!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы