I would that we were, my beloved, white birds on the foam of the sea!
We tire of the flame of the meteor, before it can fade and flee;
And the flame of the blue star of twilight, hung low on the rim of the sky
Has awakened in our hearts, my beloved, a sadness that may not die
A weariness comes from those dreamers, dew-dabbled, the lily and rose;
Ah, dream not of them, my beloved, the flame of the meteor that goes
Or the flame of the blue star that lingers hung low in the fall of the dew:
For I would we were changed to white birds on the wandering foam: I and you!
I am haunted by numberless islands, and many a Danaan shore
Where Time would surely forget us, and Sorrow come near us no more;
Soon far from the rose and the lily, and fret of the flames would we be
Were we only white birds, my beloved, buoyed out on the foam of the sea!
Перевод песни The White Birds
Я бы хотел, чтобы мы были, мои любимые, белые птицы на пене моря!
Мы устали от пламени метеора, прежде чем он может исчезнуть и убежать; и пламя синей звезды Сумерек, повешенное низко на ободке неба, пробудилось в наших сердцах, любимая моя, печаль, которая не может умереть, усталость приходит от тех мечтателей, испорченных росой, лилии и розы; Ах, не мечтай о них, любимая моя, пламя метеора, что идет, или пламя Синей Звезды, которое задерживается, нависшее низко при падении росы: ибо я бы мы изменились на белых птиц, блуждающих по тебе!
Меня преследуют бесчисленные острова и множество берегов Данаана,
Где время, несомненно, забудет нас, и скорби больше не будет рядом с нами.
Скоро вдали от Розы и лилии, и Лада пламени, будем ли мы?
Мы были лишь белыми птицами, любимыми, купленными на пену моря!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы