There’s somewhere that I have been meaning to revisit
In and among all, even as its true nature is hid
Here, in the gloaming and black night
Here, in the dawn and the golding bright
There is a design with the larger in the smaller
I found it in time and the lethargy of matter
Sing, as would a white bird of mine
Here, in this hall of a thousand rooms
I’ve seen it at night tessellating and unfolding
Sheer gossamer threads, delicate and sacred shimmering
And if you reached for it, it would shatter
As things that you’d hold quickly fade away
There’s something that’s grown, spreading underneath through each inside
Go see for your own, more and more the air is rarefied
Now that the spires are crumbling down
And new holes appear where there once were none
If you should become separated from the restless herd
And you’re hearing that hum, know that to this place you may return
Wandering alone in a city of towers
One with the leaves and mycelia
Перевод песни The White Bird
Есть кое-что, к чему я хотел бы вернуться,
Несмотря на то, что его истинная природа скрыта.
Здесь, в мрачную и черную ночь,
Здесь, на рассвете и ярком
Золоте, есть дизайн с большим в меньшем.
Я нашел это во времени и вялости материи.
Пой, как моя белая птица.
Здесь, в этом зале тысячи комнат,
Я видел, как он ночью тесселлирует и раскрывается
Чистыми паутинными нитями, нежными и священными мерцающими.
И если бы ты потянулся к ней, она бы разбилась,
Так как вещи, которые ты бы держал, быстро исчезли.
Есть что-то, что выросло, распространяясь внутри каждого,
Идите, посмотрите сами, все больше и больше воздух разрежен.
Теперь, когда шпили рушатся
И появляются новые дыры там, где их когда-то не было.
Если вам следует отделиться от беспокойного стада
И вы слышите этот гул, знайте, что в это место вы можете вернуться,
Блуждая в одиночестве в городе башен,
Один с листьями и мицелией.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы