He could whistle any tune he’d ever hear
Couldn’t sing or hum, he was good as dumb
When it came to singing, but you bet he could whistle some
Liza heard him whistling a ragtime air
«Me for you,"she whispered to him then and there
Now he can’t decline, be it rain or shine
Liza keeps a-shouting all the time
Honey, whistle that whistling rag
Fill your lungs with that whistling drag
Blessings upon the fairy who revealed my black canary
Honey, I can’t reply, just 'cause my lips are dry
So, honey, whistle that whistling rag
That’s the whistling rag
Alexander whistled till he caught a cold
Pretty soon the fever got a stranglehold
Doctor shook his head, looked at him and said
«Cut the whistle out,"the doctor shouted, «And stay in bed»
Liza heard the doctor and began to shout
«Doctor, if you’re goin’to cut the whistle out
Won’t you kindly wait e’er it’s too late?
Let me say before you operate»
Перевод песни The Whistling Rag
Он мог свистеть любую мелодию, которую он когда-либо слышал, он не мог петь или напевать, он был таким же глупым, когда дело дошло до пения, но, держу пари, он мог свистеть, какая-то Лиза слышала, как он свистел Рэгтайм Эйр «я для тебя", она шептала ему тогда и сейчас, он не может отказаться, будь то дождь или блеск, Лиза все время кричит, милая, свистит, что свистящая тряпка заполняет твои легкие этим свистом, который свистит мои черные канарейки.
Милая, я не могу ответить, просто потому что мои губы высохли.
Так что, милая, свистни эту свистящую тряпку,
Это свистящая тряпка,
Которую Александр свистел, пока не простудился.
Довольно скоро температура подхватила удавку,
Доктор покачал головой, посмотрел на него и сказал:
«кончай свистеть", - крикнул доктор, - "и оставайся в постели"»
Лиза услышала доктора и начала кричать:
"доктор, если вы идете, вырежьте свисток.
Не будете ли вы любезны подождать, пока не станет слишком поздно?
Позволь мне сказать, прежде чем ты начнешь действовать».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы