Oh no, it’s not love
Unless we’re both in it, darling
And though you’re alone tonight
I can’t be the person to always fill your void when he’s gone
We both know it’s temporary
So trade your deceitful guilt for the convenience in words that Wilde uttered,
«Those who are
faithless know the…
pleasures of love;
it is the faithful that know love’s tragedies»
It was a cold summer night
When we first traded playful glances
And with our drinks in hand
All our inhibitions slipped right off us
And we fucked all night long
While our adulterous shadows
Defiled the purity of your bedroom walls
After the fervor of the night
With the thrill your body incites
I feel indifferent at your sight
Our shadows gone in morning light
Darling, I can’t be the one to
Always fill your void when he’s not around
I know it’s not fair
But darling, I will never love you the way you need me to
No, I will never love you
So please just go
Перевод песни The Wanderers and Their Shadows
О нет, это не любовь,
Если только мы оба не в ней, дорогая.
И хотя ты сегодня одна.
Я не могу быть человеком, который всегда заполнит твою пустоту, когда он уйдет.
Мы оба знаем, что это временно,
Поэтому обменяйте свою обманчивую вину на удобство в словах, которые Уайлд произнес: "
те, кто ...
неверующие знают ...
удовольствия любви.
верующие знают трагедии любви».
Это была холодная летняя ночь,
Когда мы впервые обменялись игривыми взглядами,
И с нашими напитками в руке
Все наши запреты ускользнули от нас,
И мы трахались всю ночь напролет,
Пока наши прелюбодейные тени
Оскверняли чистоту стен вашей спальни.
После того, как пыл ночи
С трепетом возбуждает твое тело,
Я чувствую безразличие к твоему взору,
Наши тени исчезли в утреннем свете.
Дорогая, я не могу быть тем, кто
Всегда заполнит твою пустоту, когда его нет рядом,
Я знаю, что это нечестно,
Но, дорогая, я никогда не буду любить тебя так, как тебе нужно.
Нет, я никогда не полюблю тебя.
Так что, пожалуйста, просто уходи.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы