Manilla was a crude machine who’d taken his fair share
He gobbled up the world he owned as petals paved his stairs
Manilla thanked the very moon for money and his life
He trifled nothing miniscule including one, his wife
Leora, his arranged wife, did not need his greed
She asked the stars, the very moon, to one day cross the sea
Manilla gazed an empty stare nothing there could grow
She cherished dreams of flying high and leaving him below
Leora stands on her head
Doin' the two step on her hands
As her eyes move round the room
To catch somone watching
Leora stands on her head
Doin' the two step on her hands
Underneath the very moon
That each one was watching
Manilla wanted worldly things and everything he’d have
He built castles, moats, battleships and troops in iron clad
Manilla heard Mulberry’s name under the very moon
His troops went running the next day to find the air balloon
Leora, his arranged wife, cooked the men a feast
And cleaned herself up solemnly before she faced the beast
That night she asked the very moon was this her fate to be At lunch she met the flying man whose airships crossed the sea
Leora stands on her head
Doin' the two step on her hands
As her eyes move round the room
To catch somone watching
Leora stands on her head
Doin' the two step on her hands
Underneath the very moon
That each one was watching
Перевод песни The Very Moon
Манилла была грубой машиной, которая забрала его справедливую долю,
Он сожрал весь мир, которым он владел, когда лепестки вымощали его лестницу,
Манилла поблагодарила саму Луну за деньги, и его жизнь
Не была ничтожной, в том числе и одна, его жена
Леора, его жена, не нуждалась в его жадности.
Она спросила звезды, ту самую Луну, чтобы однажды пересечь море,
Манилла смотрела на пустой взгляд, ничего не могло вырасти.
Она лелеяла мечты о полете высоко и оставляя его ниже, Леора стоит на ее голове, делая два шага на ее руках, когда ее глаза двигаются по комнате, чтобы поймать кого-то, наблюдая, как Леора стоит на ее голове, делает два шага на ее руках под самой луной, что каждый наблюдал, как Манилла хотела мирских вещей, и все, что у него было, он строил замки, рвы, линкоры и войска в железном плакате, Манилла слышала имя шелковицы под самой луной, его войска побежали на следующий день, чтобы найти воздушный шар.
Леора, его устроенная жена, приготовила для мужчин пир и торжественно очистилась перед тем, как столкнулась со зверем в ту ночь, когда она спросила ту самую Луну, была ли это ее судьба быть за обедом, она встретила летающего человека, чьи дирижабли пересекли море, Леора стоит на ее голове, делая два шага на ее руках, когда ее глаза двигаются по комнате, чтобы поймать что-то, наблюдая, как Леора стоит на ее голове, делая два шага на ее руках под самой луной, что каждый наблюдал.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы