Oh we sing with the voice of the wind
The songs that silence brings
We lay in blackness so old and weary
Unquiet and waiting
Gushing darkness turn to dim amber
Dying fireflies
Oh so deep we´ll embrace you to sleep
With our bitter lullaby
Come my child and join these hands
Come my child and join this chant
What if we rise? what if we rise…
From the Underliving?
Dormant in the corner of your eyes
Always there always hidden to your sight
In denial wearing a disguise
We´re not living but we do feel alive
What if we rise? What if we rise
From the Underliving?
We´ll entice you. We´ll lead you astray
We might like you, point the right way
We will lure you. We love to play
With our favourite toys
Our favourite games
Silhouettes in a shadowplay
You ignore we control
Every thought you spare
Oh we sing with the voice of the wind
Wearing our torn and foggy shroud
And thus we hold world´s invisible strings
Leave not trace and leave no sound
Veiled unseen we swarm around
What if we rise? what if we rise…
From the Underliving?
Dormant in the corner of your eyes
Always there always hidden to your sight
In denial wearing a disguise
We´re not living but we do feel alive
What if we rise? What if we rise
From the Underliving?
Worn and tired withering, waning
Old as time in a void so vast
We lay in blackness so old and weary
Gushing darkness
Turns to dim amber dying fireflies
But what if we rise???
Перевод песни The Underliving
О, мы поем голосом ветра
Песни, которые приносит тишина.
Мы лежим в черноте, такой старой и уставшей,
Беспокойной и ждущей,
Хлещущей темноты, превращаемся в тусклых янтарных
Умирающих светлячков.
О, так глубоко обнимаю тебя, чтобы спать
С нашей горькой колыбельной.
Приди, дитя мое, и возьми меня в руки.
Приди, дитя мое, и присоединяйся к этой песне.
Что, если мы восстанем? что, если мы восстанем ...
Из низших?
Дремлющий в углу твоих глаз,
Всегда там, всегда скрытый от твоего взгляда.
В отрицании, нося маскировку,
Мы не жили, но мы чувствуем себя живыми.
Что, если мы восстанем? что, если мы восстанем
Из низших?
Что ж, заманить тебя. что ж, сбить с пути.
Ты можешь нам понравиться, укажи верный путь.
Мы любим играть
С нашими любимыми игрушками,
Наши любимые игры.
Силуэты в теневой
Игре, которую ты игнорируешь, мы контролируем
Каждую твою свободную мысль.
О, мы поем голосом ветра,
Нося нашу рваную и туманную саван.
И таким образом мы держим невидимые миры, струны
Не оставляют следа и не оставляют ни звука,
Скрытого невидимым, мы роимся вокруг.
Что, если мы восстанем? что, если мы восстанем ...
Из низших?
Дремлющий в углу твоих глаз,
Всегда там, всегда скрытый от твоего взгляда.
В отрицании, нося маскировку,
Мы не жили, но мы чувствуем себя живыми.
Что, если мы восстанем? что, если мы восстанем
Из низших?
Измученный и уставший увядает, угасает.
Старый, как время, в пустоте, такой огромной.
Мы лежим в темноте, такой старой и утомленной,
Хлещущей тьмой,
Превращаемся в тусклых янтарных умирающих светлячков,
Но что, если мы восстанем??
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы