A maiden did this tinker meet and to him boldly say
Oh sure my kettle hath much need, if you will pass my way.
She took the tinker by the hand and led him to her door.
Says she, my kettle I will show and you can clout it sure.
For patching and plugging is his delight
He hammers away both by day and by night.
Fair maid says he, your kettle’s cracked,
The cause is plainly told.
There hath so many nails been drove,
That mine own could not take hold
Перевод песни The Tinker of Rye
Девушка встретила этого Динь-Динь, и ему смело говорят:
"о, Конечно, мой чайник очень нужен, если ты пройдешь мой путь".
Она взяла жестянку за руку и повела его к своей двери.
Говорит, она, мой чайник я покажу, и ты можешь в этом убедиться.
Для того, чтобы залатать и заткнуть его наслаждение,
Он забивает и днем, и ночью.
Прекрасная горничная говорит, что он, твой чайник сломался,
Причина ясно сказано.
Там было столько гвоздей,
Что мои не могли удержать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы