«I'm just a middle-aged, middle-eastern camel herdin' man
I got a, 2 bedroom cave here in North Afghanistan
Things used to be real cool and they got out of hand when they moved in They call themselves the Taliban
(ooooo yeah the taliban) (taliban baby)
Now I ain’t seen my wife’s face since they came here
They make her wear a scarf over her head that covers her from ear to ear
She loves the desert and the hot white sand
But man she’s just like me, nah she can’t stand
The Taliban (ooo taliban baby)
You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride
My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side
We should do just fine down in Palestine or maybe Turkmenistan
We’ll bid a fair adieu and flip the finger to the Taliban
(oh yeah the taliban) (baby)
Now they attacked New York City cause they thought they could win
Said they would, stand and fight until the very bloody end
Mr Bush got on the phone with Iraq and Iran and said „Now, you
knuckle-heads you better not be doin any business with the taliban“
(Taliban baby)
So we prayed to Allah with all of our might
And then those big U.S. jets came flyin one night
They dropped little bombs all over our holy land
And man you should have seen em run like rabbits, they ran
(the taliban)
You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride
My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side
We should do real fine down around Palestine or maybe Turkmenistan
We’ll bid a fair audo and flip a couple fingers to the Taliban
(oh yeah, taliban)
we’ll bid a fair adieu and flip a finger to The Taliban (baby)»
Перевод песни The Taliban Song
"Я просто человек среднего возраста, средне-восточный верблюд.
У меня есть пещера с 2 спальнями здесь, на севере Афганистана,
Все было очень круто, и они вышли из-под контроля, когда они переехали, они называют себя Талибаном (
Оооо, да, Талибан) (Талибан, детка).
Теперь я не видел лица моей жены с тех пор, как они пришли сюда,
Они заставляют ее носить шарф на голове, который покрывает ее от уха до уха.
Она любит пустыню и горячий белый песок,
Но, чувак, она такая же, как я, не-а, она не выносит
Талибана (ООО "Талибан", детка).
Ты знаешь, что когда-нибудь скоро мы оба оседлаем верхом, и это будет поездка на верблюдах.
Моя старушка, она будет здесь со мной, улыбаясь рядом со мной.
Мы должны просто отлично провести время в Палестине или, может быть, в Туркменистане,
Мы попросим честного прощания и перевернем палец с Талибана (
о, да, Талибан) (детка).
Теперь они напали на Нью-Йорк, потому что думали, что могут победить,
Сказали, что будут, стоять и сражаться до самого кровавого конца.
Мистер Буш связался по телефону с Ираком и Ираном и сказал: "А теперь вам,
тупицам, лучше не связываться с талибами"“
(Талибан, детка)
Итак, мы молились Богу изо всех сил,
А затем эти большие американские самолеты прилетели однажды ночью,
Они сбросили маленькие бомбы по всей нашей Святой земле,
И человек, вы должны были видеть, как они бегут, как кролики, они бежали.
(Талибан)
Ты знаешь, что когда-нибудь скоро мы оба оседлаем верхом, и это будет поездка на верблюдах.
Моя старушка, она будет здесь со мной, улыбаясь рядом со мной.
Мы должны хорошо провести время в Палестине или, может быть, в Туркменистане,
Мы устроим честное ОДО и подбросим пару пальцев Талибану (
О да, Талибан)
, мы устроим честное прощание и подбросим палец Талибану (детка)».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы